Apocalipsis 14:13 - Totonac Coyutla13 Na̠ acxnitiyá ckáxmatli aktum tachuhuí̠n hua̠ntu̠ minchá nac akapú̠n, chiné quihuánilh: —Hua̠k catzokti u̠má tachuhuí̠n hua̠ntu̠ nakaxpata: “Ca̠na li̠pa̠xúhu naqui̠taxtuniy a̠má cristiano hua̠nti̠ acxni̠ nani̠y la̠tiyá li̠pa̠huama nahuán Quimpu̠chinacán.” —Xli̠ca̠na pi̠ chuná —huan xEspíritu Dios—, porque xlacán maktumá tu̠ natajaxa y niaj tu̠ catica̠li̠ma̠scujúcalh, porque xliankalhi̠ná ca̠pa̠lacachuhui̠nama nahuán hua̠ntu̠ lacuán xtascujutcán tatitlahuani̠t nahuán. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pero Abraham chiné kálhti̠lh: “Luu xli̠ca̠na calacapá̠stacti xlacata pi̠ luu tla̠n huix xlápa̠t nac ca̠quilhtamacú y ni̠tu̠cu xtzanka̠niyá̠n hua̠ntu̠ xmaclacasquina y chi̠nchú u̠má koxutá Lázaro luu xli̠ca̠na xlá ni̠tu̠cu xkalhi̠y; pus la̠nchú xlá luu li̠pa̠xúhu lama y li̠huán la̠nchú huix pa̠ti̠námpa̠t.
Pus Jesús chiné na̠ ca̠huánilh xtama̠kalhtahuaké̠n: —Huixinín na̠ ca̠macama̠xqui̠cani̠tátit hua̠ntu̠ namaktakalhá̠tit uú nac ca̠quilhtamacú antanícu tahuilá̠nalh lhu̠hua cristianos hua̠nti̠ ni̠ talakapasa Dios; pus uú nac ca̠quilhtamacú la̠ta túcu kalhi̠yá̠tit caca̠li̠putzátit huixinín la̠qui̠ tla̠n nakalhi̠yá̠tit miamigoscán pero hua̠ntu̠ luu aksti̠tum, la̠qui̠ acxni̠ huixinín nani̠yá̠tit y niaj kalhi̠yá̠tit nahuán hua̠ntu̠ xtapalh tumi̠n naca̠makta̠yayá̠n xlacán natamakamaklhti̠naná̠n nac a̠má xasa̠sti pu̠táhui̠lh hua̠ntu̠ ne̠cxni laksputa.
Pus li̠huán xastacná latama̠yá̠hu chuná nali̠latama̠yá̠hu cumu la̠ ma̠s tla̠n namakapa̠xuhuayá̠hu Quimpu̠chinacán Jesús, y hasta acxni̠ nani̠yá̠hu chuná nani̠yá̠hu cumu la̠ ma̠s tla̠n namakapa̠xuhuayá̠hu. Pus huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n pi̠ ma̠squi acxni̠ latama̠yá̠hu xastacná osuchí acxni̠ ni̠yá̠hu hua̠k huatiyá tapeksi̠niyá̠hu Quimpu̠chinacán.
Pero hua̠ntu̠ luu xtalulóktat es que xli̠ca̠na pi̠ Cristo lacastacuanani̠t nac ca̠li̠ní̠n y lama nahuán xastacná cane̠cxnicahuá quilhtamacú. Huá u̠má Cristo luu pu̠lh lacastacuánalh nac ca̠li̠ní̠n la̠qui̠ li̠huana̠ naca̠najlayá̠hu pi̠ lakcha̠ma quilhtamacú acxni̠ Dios chuná naca̠ma̠lacastacuani̠y xli̠hua̠k hua̠nti̠ tali̠pa̠huán Jesús.
Nata̠lán, aquit luu snu̠n cca̠pa̠xqui̠yá̠n, huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n pi̠ tlihueklh cahuilí̠tit mintaca̠najlatcán y ni̠ cataxlajuaní̠tit, huata a̠tzinú ma̠s aksti̠tum cali̠scújtit la̠qui̠ nali̠pa̠huancán Jesús, porque huixinín stalanca catzi̠yá̠tit pi̠ xli̠hua̠k hua̠ntu̠ tlahuapá̠tit ni̠ caj chunatá ámaj laclatama̠y mintatlakuacán xlá catzi̠y lácu naca̠ma̠skahui̠yá̠n.
Y hua̠k tla̠n xactláhualh hasta ma̠squi huá quilatáma̠t xacmacamá̠sta̠lh la̠qui̠ chuná li̠huana̠ xta̠takátzi̠lh mili̠lakachixcuhui̠ncán hua̠ntu̠ huixinín li̠lakachixcuhui̠yá̠tit Dios. Xli̠ca̠na pi̠ para chuná xqui̠táxtulh aquit luu snu̠n xacli̠pa̠xúhualh, y na̠ xacli̠pa̠xúhualh lácu huixinín li̠pa̠huaná̠tit Jesús.
Porque xta̠chuná cumu la̠ aquinín ca̠najlayá̠hu pi̠ ma̠squi Jesús ni̠lh pero lacastacuánalh nac ca̠li̠ní̠n, pus na̠chuná ca̠najlayá̠hu pi̠ a̠má quilhtamacú acxni̠ ámaj min xli̠maktiy, Dios na̠ naca̠ma̠lacastacuani̠y xli̠hua̠k hua̠nti̠ a̠ma̠ko̠lh cristianos aya titáni̠lh pero xtali̠pa̠huán, la̠qui̠ xlacán na̠ natata̠mín.
Porque acxni̠ nalakchá̠n a̠má quilhtamacú acxni̠ namín xli̠maktiy Quimpu̠chinacán nata̠ctaya̠chi nac akapú̠n, natakaxmata xtachuhuí̠n cha̠tum xapuxcu ángel la̠ta nama̠peksi̠nán, entonces acxnitiyá nasa̠nán xtrompeta Dios y xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ xtali̠pa̠huán Cristo pero aya tani̠ni̠t nahuán pu̠lh huá natalacastacuanán.
Li̠huana̠ calacapá̠stacti u̠má pi̠ lhu̠hua hua̠ntu̠ tatlahuay xtala̠kalhi̠ncán cristianos mákat tuncán tasiyuy ma̠squi ni̠ti̠ ca̠ma̠lacapu̠ma, pero tahuila̠nampá makapitzí̠n hua̠nti̠ tatlahuani̠t lanca xtala̠kalhi̠ncán pero ni̠ti̠ nacatzi̠y hasta acali̠stá̠n nac xlacatí̠n Dios.
Pus na̠chuná qui̠taxtuy lhu̠hua hua̠nti̠ tatlahuay lacuán tascújut y tuncán stalanca tasiyuy hua̠ntu̠ xli̠tlá̠n tatlahuamá̠nalh, pero na̠ lhu̠hua hua̠nti̠ tatitlahuani̠t tlak lacuán tascújut y ni̠ti̠ catzi̠y porque ni̠ tasiyuy, pero aquit tancs cca̠huaniyá̠n pi̠ ni̠ chunatiyá tze̠k catitáhui sinoque ma̠squi acali̠stá̠n pero juerza nacatzi̠cán nac xlacatí̠n Dios.
chiné quihuánilh: —Aquit clacasquín pi̠ catzokti nac mactum libro xli̠hua̠k hua̠ntu̠ nacuaniyá̠n xa̠hua hua̠ntu̠ nacli̠ma̠lacahua̠ni̠yá̠n, y caca̠macapini cristianos hua̠nti̠ tali̠pa̠huán Cristo y tahuilá̠nalh nac a̠ma̠ko̠lh lacatujún ca̠chiqui̠ní̠n hua̠ntu̠ ca̠ma̠peksi̠y Asia, a̠ma̠ko̠lh ca̠chiqui̠ní̠n huanicán: Efeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia xa̠hua Laodicea.
Acxni̠ a̠ma̠ko̠lh pu̠lactujún jili takalhti̠nanko̠lh, aquit xacámaj tzokuili̠y hua̠ntu̠ ckáxmatli; pero ckáxmatli pi̠ minchá tachuhuí̠n nac akapú̠n hua̠ntu̠ chiné quihuánilh: —¡Caj xma̠n me̠cstu cali̠catzi hua̠ntu̠ tahua tama̠ko̠lh pu̠lactujún jili, pero ni̠ catzokuili nac mili̠kalhtahuaka!
Acxni̠ lákcha̠lh la̠ta xli̠kalhatujún ángel nama̠sa̠ni̠y xtrompeta, xlá ma̠sá̠ni̠lh y takáxmatli pi̠ li̠lhu̠hua chiné palha xquilhuamá̠calh nac akapú̠n: ¡Xli̠ca̠na pi̠ caj xma̠n huá sacstu mini̠niy lanca tali̠pa̠hu Quimpu̠chinacán Dios, na̠chuná Cristo hua̠nti̠ xtalacsacni natama̠peksi̠nán nac ca̠quilhtamacú! Y chuná nalay porque xlacán cane̠cxnicahuá quilhtamacú xma̠n huá tama̠peksi̠namá̠nalh nahuán.
Caj xamaktum taláqui̠lh xpu̠siculan Dios hua̠ntu̠ huilachá nac akapú̠n y nac xpu̠lacni pu̠siculan xtasiyuy pi̠ xtanu̠ma̠chá aktum ca̠xa xla oro y nac a̠má ca̠xa xtaju̠ma a̠má xtalaca̠xlán Dios hua̠ntu̠ luu pu̠lh tica̠ta̠tláhualh cristianos xalac ca̠quilhtamacú. Acxni̠ chuná cucxilhko̠lh li̠pe̠cua tzúculh maklipa y tzúculh jiliy, li̠pe̠cua tzúculh macasa̠nán la̠ta xtachiquima tíyat, na̠chuná tzúculh min lanca si̠n xa̠hua lhu̠hua laclanca chéje̠t.
Acali̠stá̠n ángel quihuánilh: —Catzokti hua̠ntu̠ nakaxpata: “Luu ca̠na li̠pa̠xuhu a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ca̠li̠lacsaccani̠t pi̠ nataán tamakpa̠xcuajnán y natamakpa̠xuhuay nac xpu̠tamakaxtokni Cristo hua̠nti̠ li̠taxtuy xBorrego Dios.” Xlá quihuanipá: —Umá huá xaxli̠ca̠na xtachuhuí̠n Dios.
’¡Xli̠hua̠k hua̠nti̠ kalhi̠yá̠tit mintake̠ncán cakaxpáttit y caakatá̠kstit hua̠ntu̠ Espíritu ca̠ma̠catzi̠ni̠ma hua̠nti̠ quintali̠pa̠huán nac a̠ma̠ko̠lh aktujún ca̠chiquí̠n! Xli̠hua̠k hua̠nti̠ natata̠yaniy y natamakatlajay hua̠ntu̠ ma̠laktzanke̠nán nac ca̠quilhtamacú aquit nacma̠xqui̠y quilhtamacú nahuay xtahuácat a̠má quihui hua̠ntu̠ ma̠sta̠y xaxli̠ca̠na latáma̠t.
¡Luu ca̠na li̠pa̠xúhu ca̠qui̠taxtuniy a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ca̠li̠lacsaccani̠t pi̠ huá xcamaná̠n Dios tali̠taxtuy! Y xlacán niaj catitamaklhcátzi̠lh a̠má tapa̠tí̠n hua̠ntu̠ natamaklhcatzi̠y xli̠hua̠k hua̠nti̠ naca̠ma̠pa̠ti̠ni̠cán nac pu̠pa̠tí̠n hua̠ntu̠ huanicán xli̠maktiy li̠ní̠n, huata xlacán natali̠taxtuy cumu la̠ cura hua̠nti̠ xma̠n huá Dios natali̠scuja xa̠hua Cristo, y xlacán lacxtum natata̠ma̠peksi̠nán a̠má aktum mi̠lh ca̠ta hua̠ntu̠ xlá laclhca̠huili̠ni̠t.
Espíritu Santo xa̠hua xli̠hua̠k cristianos hua̠nti̠ tali̠taxtuy cumu la̠ a̠má xtasquín Cristo hua̠nti̠ nata̠tamakaxtoka, acxtum tahuán: —¡La̠li̠huán catat! Xli̠hua̠k hua̠nti̠ takaxmatmá̠nalh úmá tachuhuí̠n na̠ catáhua: —¡La̠li̠huán catat! Xli̠hua̠k hua̠nti̠ kalhpu̠ti̠ma y mimputún, la̠li̠huán camilh li̠kotnún a̠má chúchut hua̠ntu̠ ma̠sta̠y latáma̠t, pero caj chunatá ni̠tu̠ catixókolh.
Huata xlacán ca̠li̠ma̠lhaké̠calh laksnapapa clhaka̠tcán y ca̠huanícalh pi̠ catamakakálhi̠lh caj a̠tzinú quilhtamacú, hasta natitakatzi̠y la̠ta ca̠li̠pu̠lhca̠cani̠t hua̠nti̠ chuná naca̠ma̠akspuli̠cán, y natachá̠n xa̠makapitzí̠n xta̠lacscujní̠n hua̠nti̠ na̠ naca̠makni̠cán caj xpa̠lacata Cristo, chuná cumu la̠ xlacán tica̠makní̠calh.