2 Timoteo 4:8 - Totonac Coyutla8 Ahuatá chú cmakakalhi̠ma acxni̠ Quimpu̠chinacán naquima̠xqui̠yá̠chá nac akapú̠n quincorona o taskáhu hua̠ntu̠ xlá ma̠lacnu̠ni̠t naca̠ma̠xqui̠y xli̠hua̠k hua̠nti̠ tama̠kantaxti̠y xtachuhuí̠n. Y ni̠ caj xma̠n aquit caquintimá̠xqui̠lh hua̠ntu̠ ma̠lacnu̠ni̠t, sinoque na̠ natamaklhti̠nán hua̠ntu̠ naca̠li̠ma̠skahui̠cán xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ takalhkalhi̠má̠nalh acxni̠ namimparay Quimpu̠chinacán porque tapa̠xqui̠y. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Amá quilhtamacú acxni̠ naca̠ma̠xoko̠ni̠cán cristianos nac xlacatí̠n Dios, lhu̠hua hua̠nti̠ naquintahuaniy: “Quimpu̠chinacán, aquinín xacli̠chuhui̠naná̠hu mintachuhuí̠n, caj mintacuhuiní xacli̠quilhaná̠hu tlán xacca̠tlakaxtuyá̠hu xespíritu akskahuiní, xa̠huachí caj mintacuhuiní tla̠n xacca̠li̠tlahuayá̠hu laclanca li̠cá̠cni̠t tascújut.”
Xli̠ca̠na cca̠huaniyá̠n pi̠ a̠má quilhtamacú acxni̠ hua̠k cristianos natama̠sta̠y cuenta cxlacatí̠n Dios a̠má ca̠chiquí̠n antanícu ni̠ naca̠makamaklhti̠nancaná̠tit, pus a̠tzinú luu lanca xtapa̠tí̠n nalakchá̠n ni̠ xachuná hua̠ntu̠ naca̠lakchá̠n a̠ma̠ko̠lh lacli̠xcájnit cristianos hua̠nti̠ maká̠n xtahuilá̠nalh nac a̠má li̠xcájnit ca̠chiquí̠n Sodoma.
Pero huix ni̠ kaxpata hua̠ntu̠ huanicana, luu lanca xú̠tax huix, y ni̠ lakpali̠putuna xali̠xcájnit milatáma̠t: pero tancs cuaniyá̠n pi̠ huix ma̠n ma̠akstokuilí̠pa̠t mintala̠kalhí̠n hua̠ntu̠ nali̠ma̠pa̠ti̠ni̠cana acxni̠ nalakchá̠n quilhtamacú la̠ta lácu Dios naca̠ma̠xoko̠ni̠ko̠y xtala̠kalhi̠ncán xli̠hua̠k cristianos,
Pero ni̠ caj xma̠nhuá hua̠ntu̠ anán nac xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú chuná pa̠ti̠ma huata na̠ pu̠tum aquinín chuná makpa̠ti̠ma̠náhu ma̠squi aya kalhi̠yá̠hu Espíritu Santo, porque tihuijcú hua̠ntu̠ natimaklhti̠naná̠hu. Xli̠ca̠na pi̠ luu li̠pe̠cua pa̠ti̠ma̠náhu caj la̠ta lacpuhuaná̠hu aya xlákcha̠lh a̠má quilhtamacú acxni̠ Dios naquinca̠ma̠xqui̠yá̠n a̠ma̠ko̠lh xalacsa̠sti quimacnicán hua̠ntu̠ ni̠ tatlahuay tala̠kalhí̠n cumu la̠ ca̠mini̠niy natakalhi̠y xcamaná̠n; porque acxni̠ chuná naqui̠taxtuy xli̠ca̠na pi̠ luu maktumá aya quinca̠lakma̠xtuni̠tán nahuán.
Pero tancs la̠ta lácu tatzoktahuilani̠t nac li̠kalhtahuaka antanícu chiné chiné huan: Xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ tapa̠xcatcatzi̠niy Dios la̠ta xlá ca̠lakalhamani̠t, lhu̠hua tu̠ Dios li̠kalhi̠ma naca̠ma̠xqui̠y hua̠ntu̠ ni̠para cha̠tum chixcú a̠ ucxilha, na̠ ni̠para a̠ kaxmata, y ni̠para tzinú xlacapa̠stacni̠t para tla̠n hua̠k kantaxtuy.
Ama̠ko̠lh lakahuasán hua̠nti̠ ca̠huanicani̠t xlacata natala̠tlajay para xatícu tlak palha kosnún, xlacata natata̠yaniy lhu̠hua hua̠ntu̠ talakmakán ni̠ tatlahuay o ni̠ tahuay hua̠ntu̠ ca̠ma̠xlajuani̠y nac xmacnicán ma̠squi xlacán luu stalanca tacatzi̠y pi̠ caj actzu̠ trofeo xla li̠cá̠n o akatzu̠ xánat naca̠ma̠xqui̠cán para nata̠yaniy y ni̠ maka̠s quilhtamacú xneka y laclako̠y; pero aquinín catzi̠yá̠hu pi̠ ne̠cxnicú catiláksputli a̠má hua̠ntu̠ Cristo naquinca̠li̠ma̠skahui̠yá̠n para ni̠ taxlajuani̠yá̠hu li̠pa̠huaná̠hu y li̠scujniyá̠hu xtachuhuí̠n.
Umá tapa̠xqui̠t hua̠ntu̠ kalhi̠yá̠tit tla̠n kalhi̠yá̠tit porque aksti̠tum kalhkalhi̠pá̠tit hua̠ntu̠ ca̠li̠kalhi̠pa̠campítit nac akapú̠n. Huixinín tla̠n lakchipítit u̠má hua̠ntu̠ naca̠ma̠xqui̠caná̠tit acxni tuncán tzucútit li̠pa̠huaná̠tit a̠má xtalulóktat y li̠pa̠xúhu tachuhuí̠n hua̠ntu̠ ma̠sta̠y laktáxtut.
Na̠chuná li̠kalhchuhui̠nancán la̠ta lácu huixinín aksti̠tum kalhkalhi̠pá̠tit acxni̠ namín xli̠maktiy Quimpu̠chinacán Jesús hua̠nti̠ Dios ma̠lacastacuani̠ni̠t nac ca̠li̠ní̠n porque huá xkahuasa; xli̠ca̠na pi̠ huá Jesús naquinca̠lakma̠xtuyá̠n a̠má quilhtamacú acxni̠ naca̠ma̠pa̠ti̠ni̠cán hua̠nti̠ tamakasi̠tzi̠ni̠t Dios.
Pero acxni̠ aya niaj ti̠ saka̠li̠y nahuán, nataxtuya̠chi tamá li̠xcájnit chixcú hua̠nti̠ xma̠tlahui̠ná tala̠kalhí̠n; pero Quimpu̠chinacán Jesús nali̠makni̠y caj la̠ta maktum natakalhpitziy acxni̠ nachuhui̠nán y nali̠lactlahuaya̠huako̠y xli̠hua̠k lanca xli̠tlihueke chu lanca xtaxkáket hua̠ntu̠ xlá kalhi̠y acxni̠ namimparay xli̠maktiy.
pero acxni̠ chú macámilh Quima̠kapu̠taxti̠nacán Jesucristo nac ca̠quilhtamacú luu lacatancs ma̠lúlokli pi̠ xli̠ca̠na quinca̠lakalhamaná̠n, porque xlá makatlájalh xli̠hua̠k xli̠tlihueke xpu̠china ca̠li̠ní̠n y caj xpa̠lacata u̠má xasa̠sti xtama̠catzi̠ní̠n hua̠ntu̠ ma̠sta̠y laktáxtut antá stalanca quinca̠ma̠catzi̠ni̠má̠n lácu nakalhi̠yá̠hu a̠má li̠pa̠xúhu latáma̠t hua̠ntu̠ ne̠cxnicú laksputa para nali̠pa̠huaná̠hu.
Pus huá xpa̠lacata aquit cli̠ta̠yanima ma̠squi lhu̠hua hua̠ntu̠ cpa̠ti̠ma uú nac pu̠la̠chi̠n; hua̠mpi̠ ni̠para tzinú cli̠ma̠xanán porque stalanca ccatzi̠y tícu cmacama̠xqui̠ni̠t quilatáma̠t, xa̠huachí ccatzi̠y pi̠ Dios kalhi̠y li̠tlihueke la̠qui̠ naquimaktakalha ni̠tu̠ naquiakspulay hasta nalakchá̠n quilhtamacú acxni̠ nacma̠kantaxti̠ko̠y u̠má xtascújut hua̠ntu̠ quima̠cuentajli̠ni̠t.
Cumu la̠ catzi̠yá̠tit pi̠ acxni̠ huí tú quinca̠li̠quilhni̠caná̠n o quinca̠li̠ma̠pa̠ti̠ni̠caná̠n xli̠ca̠na pi̠ ni̠para tzinú tla̠n tamaklhcatzi̠y, li̠li̠puhuaná̠hu porque maklhcatzi̠yá̠hu pi̠ quinca̠catzaniyá̠n, pero para ma̠tla̠nti̠yá̠hu caquinca̠quilhni̠cán porque xlí̠lat hua̠ntu̠ quinca̠huanima̠cán entonces acali̠stá̠n catzi̠yá̠hu pi̠ quinca̠li̠macuaniyá̠n nac quilatama̠tcán.
pus na̠chuná chú Cristo caj xma̠n maktum tamacamá̠sta̠lh nac ca̠li̠ní̠n cumu la̠ aktum li̠lakachixcuhui̠n xpa̠lacata quintala̠kalhi̠ncán nac xlacatí̠n Dios. Ma̠squi xli̠ca̠na pi̠ namimparay xli̠maktiy, pero niaj huá catímilh tili̠chuhui̠nán lácu naca̠lacxacaniy xtala̠kalhi̠ncán cristianos, huata caj namín ca̠tiyay xli̠hua̠k hua̠nti̠ tali̠pa̠huán y takalhkalhi̠má̠nalh nahua̠n.
Luu ca̠na li̠pa̠xúhu a̠má cristiano hua̠nti̠ ta̠yaniy y pa̠ti̠y la̠tachá túcuya̠ tatzaksá̠n, porque acxni̠ nati̠taxtuko̠y xtapa̠tí̠n xli̠ca̠na pi̠ ámaj maklhti̠nán a̠má li̠pa̠xúhu latáma̠t hua̠ntu̠ ne̠cxnicú laksputa, xta̠chuná cumu la̠ aktum corona nata̠i̠cán hua̠ntu̠ Dios tica̠ma̠lacnú̠nilh naca̠ma̠xqui̠y xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ xli̠ca̠na tapa̠xqui̠y y tali̠pa̠huán.
Y acxni nalakchá̠n quilhtamacú la̠ta namimparay xli̠maktiy a̠má lanca tali̠pa̠hu quimaktakalhnacán aquinín hua̠nti̠ li̠taxtuyá̠hu xborregos, acxnicú namaklhti̠naná̠tit hua̠ntu̠ naca̠li̠ma̠skahui̠caná̠tit a̠má lanca li̠lakáti̠t corona xta̠chuná cumu la̠ xalakli̠lakáti̠t xánat hua̠ntú li̠ma̠skahui̠nancán nac pu̠kamá̠n, pero hua̠ntu̠ Cristo naca̠ta̠i̠yá̠n xlá ne̠cxnicú xneka y ni̠ laksputa.
¡Cacatzí̠tit pi̠ Cristo mímaj nahuán nac xlacni puclhni! Y acxni̠ namín xli̠hua̠k cristianos nataucxilha, hasta na̠ nataucxilha a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ tamakni̠ni̠t y tata̠pa̠lhtúculh; y xli̠hua̠k cristianos xalac xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú natali̠puhuaxni̠y y natalaktasay acxni̠ nataucxilha pi̠ mima caj xpa̠lacata ni̠tlán hua̠ntu̠ xtatlahuamá̠nalh. Xli̠ca̠na pi̠ chuná ámaj qui̠taxtuy.
Acali̠stá̠n cúcxilhli pi̠ xlaqui̠y akapú̠n, y cúcxilhli pi̠ antá taxtuchi tantum snapapa cahua̠yu, y hua̠nti̠ xuilánilh a̠má cahua̠yu xuanicán Tali̠pa̠hu y Talulóktat, porque xlá hua̠ntu̠ aksti̠tum xuili̠ni̠t xli̠ma̠peksí̠n y na̠chuná acxni̠ xca̠ta̠tlahuay guerra xli̠hua̠k hua̠nti̠ xtasi̠tzi̠niy.
Ni̠para tzinú cali̠laklhpe̠cuántit hua̠ntu̠ nali̠pa̠ti̠naná̠tit, huá chuná cca̠li̠huanimá̠n porque akskahuiní naca̠ma̠tamacnu̠ni̠naná̠n nac pu̠la̠chi̠n xlacata naca̠tzaksaniyá̠n mintaca̠najlatcán para maktum quila̠li̠pa̠huaná̠hu; juerza aklhu̠hua quilhtamacú naca̠ma̠pa̠ti̠ni̠caná̠tit, pero chunatiyá aksti̠tum cali̠pa̠huántit Dios y aquit nacca̠li̠ma̠skahui̠yá̠n a̠má latáma̠t hua̠ntu̠ ne̠cxnicú laksputa.”