2 Timoteo 1:7 - Totonac Coyutla7 Porque Dios ni̠ quinca̠ma̠xqui̠ni̠tán xli̠tlihueke Espíritu Santo la̠qui̠ caj cha̠pe̠cuaj nalatama̠yá̠hu, huata huá quinca̠li̠ma̠xqui̠ni̠tán la̠qui̠ nakalhi̠yá̠hu li̠tlihueke, tla̠n talacapa̠stacni y la̠qui̠ naca̠pa̠xqui̠yá̠hu la̠tachá tícu ya̠ cristiano. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
’Aquit aya cama pero luu aktum tapa̠xuhuá̠n cca̠ta̠makxteká̠n quintachuhuí̠n porque xli̠ca̠na huá ma̠sta̠y tacácsuat; u̠má lanca tapa̠xuhuá̠n xa̠huá tacácsuat hua̠ntu̠ aquit cca̠ma̠xqui̠yá̠n ni̠ xta̠chuná cumu la̠ tu̠ tama̠sta̠y cristianos hua̠nti̠ uú xala ca̠quilhtamacú, pus huá xpa̠lacata huixinín ni̠ cape̠cuántit y ni̠ cali̠puhuántit.
Pero acxni̠ huixinín namaklhti̠naná̠tit Espíritu Santo entonces nakalhi̠yá̠tit li̠tlihueke la̠qui̠ naquila̠li̠chuhui̠naniyá̠hu quintachuhuí̠n. Uú nac Jerusalén nama̠tzuqui̠yá̠tit, y acali̠stá̠n napiná̠tit nac lactzu ca̠chiqui̠ní̠n hua̠ntu̠ tahuilá̠nalh nac xapu̠latama̠n Judea, nac Samaria, y hasta chuná chú nali̠chipiná̠tit nac a̠ma̠ko̠lh ca̠chiquí̠n hua̠ntu̠ tahuila̠nanchá nac xtanké̠n ca̠quilhtamacú.
Huixinín ma̠x na̠ catzi̠yá̠tit la̠ta lácu Dios má̠xqui̠lh xli̠tlihueke Espíritu Santo huá a̠má Jesús xalac Nazaret, y chuná xlá ca̠tlahuánilh lanca li̠tlá̠n lhu̠hua cristianos porque hua̠k ca̠ma̠tlá̠nti̠lh hua̠nti̠ xtata̠tatlay chu hua̠nti̠ xca̠akchipanini̠t xtalacapa̠stacnicán akskahuiní, xlá chuná tláhualh porque huá Dios xta̠lama nac xlatáma̠t.
Pero ni̠tu̠ quimake̠klhay, y ni̠para huá quilatáma̠t clakcatzán ma̠squi xacni̠lh, huata caj xma̠nhuá aquit cli̠taakatzanke̠y xlacata pi̠ xacma̠kantáxti̠lh quintascújut hua̠ntu̠ Quimpu̠chinacán quima̠cuentajli̠ni̠t la̠qui̠ nacca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y cristianos la̠ta lácua Dios ca̠lakalhamán xli̠hua̠k xcamaná̠n.
Pero Pablo chiné quinca̠kalhtí̠n: —¿Túcu xpa̠lacata quila̠li̠laktasayá̠hu y li̠huaca quila̠li̠makali̠puhuaná̠hu? Aquit ni̠ cpe̠cuán, aktum ccatzi̠y ma̠squi caquintamacnú̠calh nac pu̠la̠chi̠n osuchí ma̠squi caquimakní̠calh nac Jerusalén caj xpa̠lacata Quimpu̠chinacán Jesús.
La̠n cca̠ma̠pa̠ti̠ni̠ni̠t nac xpu̠siculancán judíos xlacata pi̠ catalakmákalh Jesús hua̠nti̠ aya xtali̠pa̠huán, luu li̠pe̠cua xacca̠si̠tzi̠niy porque hasta ma̠squi lhu̠hua tatzá̠lalh nac a̠lacatúnuj ca̠chiqui̠ní̠n aquit ni̠ cca̠mákxtekli catáalh huata cca̠putzastá̠lalh la̠qui̠ nacca̠ma̠pa̠ti̠ni̠y.
Pero Saulo ni̠ xquilhpe̠cuán huata xlá kalhtum xuan y xma̠luloka pi̠ xli̠ca̠na huá Jesús hua̠nti̠ naca̠ma̠akapu̠taxti̠y cristianos, hasta luu cacs xca̠makalacahuán a̠ma̠ko̠lh judíos hua̠nti̠ xtahuilá̠nalh nac Damasco porque tancs xca̠huaniy y xca̠ma̠akata̠ksni̠ma pi̠ xli̠ca̠na huá Jesús amá xatalacsacni chixcú hua̠nti̠ Dios maká̠n xma̠lacnúni̠t xámaj quinca̠lakma̠xtuyá̠n.
Huixinín niaj ca̠mini̠niyá̠n akatiyuj nalayá̠tit para nalacpuhuaná̠tit pi̠ a̠maktum xtachí̠n naca̠tlahuayá̠n tala̠kalhí̠n porque quinca̠ma̠xqui̠cani̠tán Espíritu Santo hua̠nti̠ xcamaná̠n Dios quinca̠tlahuani̠tán, y na̠ huatiyá a̠má Espíritu Santo hua̠nti̠ quinca̠ma̠xqui̠yá̠n li̠camama la̠qui̠ chú ya̠ tapa̠xuhuá̠n nahuaniyá̠hu Dios: “Papá Dios, huix quintla̠t.”
Y acxni̠ chú cca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ní̠n xtachuhuí̠n Dios ni̠ cchuhuí̠nalh cumu la̠ cha̠tum skalala chixcú xlacata pi̠ nacca̠ma̠akata̠ksni̠yá̠n, pus huata huá Dios chu xli̠tlihueke Espíritu Santo ca̠ma̠akata̠ksní̠n pi̠ xli̠ca̠na huá xtalulóktat hua̠ntu̠ aquit xacca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠má̠n.
Y cumu la̠nchú aya kaxpatpá̠tit a̠má tachuhuí̠n hua̠ntú xtalulóktat Dios y tlahuapá̠tit hua̠ntu̠ antá li̠ma̠peksi̠nán, huixinín aya cheke̠makanini̠tátit minacujcán xli̠hua̠k hua̠ntú xkalhi̠yá̠tit li̠xcájnit tala̠kalhí̠n, la̠qui̠ aksti̠tum naca̠pa̠xqui̠yá̠tit xli̠hua̠k minta̠cristianoscán. Huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n, aksti̠tum cala̠pa̠xquí̠tit cha̠tum a̠cha̠tum xli̠hua̠k xli̠tlihueke mintalacapa̠stacnicán xa̠hua xli̠hua̠k xtapa̠xuhuá̠n minacujcán.
Porque antanícu huí tapa̠xqui̠t xli̠ca̠na pi̠ ni̠ caj cha̠pe̠cuaj huilácalh, huata tapa̠xqui̠t tlakaxtuy tape̠cua para huí, porque tape̠cua qui̠taxtuniy hua̠nti̠ catzi̠y pi̠ hui̠ntú laclé̠n. Y para tícu cha̠pe̠cuajcú lama, chuná liakspulama porque nia̠ li̠huana̠ akata̠ksa la̠ta lácu Dios pa̠xqui̠y y lácu lakalhamán.