Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Tesalonicenses 2:3 - Totonac Coyutla

3 Aquit cca̠­hua­niyá̠n pi̠ ni̠ cata­ma̠s­tá̠tit xla­cata naca̠ak­ska­hui­pi̠­ca­ná̠tit. Porque acxni̠ aya lak­chá̠maj nahuán quilh­ta­macú la̠ta namín Quim­pu̠­chi­nacán lhu̠hua cris­tianos nata­ta̠­la̠­la­ca­ta̠­qui̠y xli̠­ma̠­peksí̠n Dios, y na̠ acxni­tiyá natax­tu­yá̠chi a̠má chixcú xtla­huaná tala̠­ka­lhí̠n hua̠nti̠ ma̠squi naka­lhi̠y xquilh­ta­macú acxni̠ nata̠­yaniy chu­na­tiyá li̠ta­pu̠lh­ca̠ni̠t pi̠ nalak­tzan­ka̠­ta̠yay.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Tesalonicenses 2:3
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Acxni̠ aquit lac­xtum xac­ca̠­ta̠­lama uú nac ca̠quilh­ta­macú u̠ma̠ko̠lh min­ca­maná̠n hua̠nti̠ huix qui­ma̠­cuentaj­li̠­ni̠ta, aquit li̠huana̠ cca̠­mak­tá­kalhli y ni̠para cha̠tum lak­tzán­ka̠lh, caj xma̠nhuá lak­tzán­ka̠lh a̠má hua̠nti̠ aya xli̠­lak­tzánka̠t xuani̠t la̠qui̠ chuná li̠kan­táx­tulh hua̠ntu̠ maká̠n tita­li̠­chu­huí̠­nalh pro­fetas y chuná tatzokni̠t nac li̠kalh­ta­huaka.


¿Lácu pi̠ ni̠ catzi̠­yá̠tit xla­cata pi̠ hua̠ntu̠ Dios ca̠ma̠­lac­nu̠niy xca­maná̠n ni̠ tzinú ca̠mi­ni̠niy nata­mak­lhti̠nán hua̠nti̠ ni̠ talak­pa­li̠­má̠­nalh xali̠xcáj­nit xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán? Por eso niaj cataak­ska­hui­ta­pá̠tit porque nac xla­catí̠n Dios ne̠c­xnicú cati­tá­cha̠lh a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ tala­ka­chix­cu­hui̠y tzincun, na̠chuná hua̠nti̠ taxa­katli̠y a̠túnuj pusca̠t ma̠squi huí xpusca̠t, na̠chuná a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ tala­kati̠y xta̠­chix­cucán y la̠ xpusca̠t tla­huay, na̠chuná hua̠nti̠ taka­lha̠nán, na̠ ni̠para hua̠nti̠ catu̠huá talak­ca­tza­la­ca̠niy hua̠ntu̠ taka­lhi̠y a̠túnuj cris­tianos, na̠ ni̠para hua̠nti̠ tihua­natá taka­chi̠­pu̠lay, ni̠para aksa­ni̠­naní̠n, chu xli̠­hua̠k a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ taak­ska­hui­mak­lhti̠y hua̠ntu̠ taka­lhi̠y xa̠maka­pi­tzí̠n cris­tianos.


Ni̠para cha̠tum tícu caca̠­liak­ska­huimí̠n lacuán tachu­huí̠n para naca̠­hua­niyán pi̠ ni̠chuná cati­qui̠­táx­tulh, porque caca­tzí̠tit pi̠ xta­si̠tzi Dios juerza naca̠­lak­chá̠n xli̠­hua̠k hua̠nti̠ caj xma̠n taka­lha­kax­mat­ma­ka­má̠­nalh Dios.


Koxu­taní̠n hui­xinín quin­ca­maná̠n, la̠nchú aya lak­cha̠ni̠t quilh­ta­macú acxni̠ xli̠­kan­táxtut xuani̠t la̠ta namín cha̠tum aksa­ni̠na̠ chixcú hua̠nti̠ nata̠­la̠­la­ca­ta̠­qui̠y Cristo, pero aquit cca̠­hua­nimá̠n pi̠ xli̠­ca̠na cha̠­lhu̠­huatá tax­tu­ni̠­tanchá hua̠nti̠ tasi̠­tzi̠niy Cristo y tata̠­la̠­la­ca­ta̠­qui̠­má̠­nalh, huá xpa̠­la­cata li̠ta­lu­lo­ká̠hu pi̠ aya lak­cha̠ni̠t a̠má a̠huatá quilh­ta­macú.


Pero hua̠nti̠ huan pi̠ ni̠ xli̠­ca̠na o ni̠ ca̠najlay para chuná qui̠­la­ni̠­tanchi Jesús, tamá ni̠ kalhi̠y xta­la­ca­pa̠s­tacni Dios, sinoque kalhi̠y xta­la­ca­pa̠s­tacni a̠má xapuxcu xta̠­la̠­la­ca­ta̠­qui̠ná Cristo hua̠nti̠ hui­xinín aya mak­kax­pat­ni̠­tátit pi̠ ámaj min nac ca̠quilh­ta­macú. Pero aquit laca­tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ la̠ ca̠lacchú quilh­ta­macú lhu̠­huatá lac­chix­cu­huí̠n taka­lhi̠yá xta­la­ca­pa̠s­tacni a̠má li̠­xcájnit chixcú hua̠nti̠ namín.


Amá lanca li̠xcáj­nit qui­tzis­tancán hua̠ntu̠ xapu̠lh xlama pero hua̠ntu̠ aya ni̠ni̠t, huá hua­ni­putún xli̠­ka­lha­tzayán reyes, ma̠squi na̠ huá ca̠ta̠­ta­peksi̠y xa̠ka­lha­tujún, xlá aca­li̠stá̠n ámaj taca̠xa xla­cata namim­paray, pero maktum tu̠ amá̠­calh ma̠lak­spu­tucán cani̠c­xni­cahuá quilh­ta­macú.


Amá lanca qui­tzis­tancá hua̠ntu̠ huix ucxilh­ni̠ta, huá li̠taxtuy cha̠tum hua̠nti̠ xlama xapu̠lh pero la̠nchú niaj ti̠ lama porque aya ni̠ni̠t y antá chú tachí̠n taju̠ma nac a̠má pu̠lhmá̠n pu̠la̠­chi̠n hua̠ntu̠ ni̠ kalhi̠y xtampú̠n, pero namín quilh­ta­macú acxni̠ xas­tacná nata­cu­ta̠chá la̠qui̠ nachá̠n anta­nícu luu maktum nama̠­lak­spu­tucán. Xli̠­hua̠k cris­tianos hua̠nti̠ tala­má̠­nalh nahuán nac ca̠quilh­ta­macú hua̠nti̠ ni̠tu̠ tatzok­ta­hui­lani̠t xta­cu­hui­nicán nac a̠má xala­táma̠t libro hua̠ntu̠ xka­lhi̠y Dios hasta la̠ta tila­ca­tzú­culh ca̠quilh­ta­macú, xlacán luu cacs nata­li̠­la­ca­huán y nata­ca̠c­ni̠­nani̠y acxni̠ nataucxilha pi̠ lama̠­pajá a̠má lanca li̠x­ca̠jnit qui­tzis­tancán hua̠ntu̠ xni̠ni̠t pero chú lacas­ta­cuanani̠t nac ca̠li̠ní̠n.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ