2 Corintios 3:7 - Totonac Coyutla7 Acxni̠ Dios má̠xqui̠lh a̠má kampa̠cá̠hu xli̠ma̠peksí̠n y xlá cá̠lhpitli xaletra nac pektum chíhuix, xli̠ca̠na pi̠ luu li̠cá̠cni̠t lácu Dios ma̠síyulh xli̠tlihueke y xtaxkáket hua̠ntu̠ kalhi̠y, porque acali̠stá̠n hasta cristianos ni̠lay xtaucxilhniy xlacán Moisés la̠ta li̠pe̠cua xma̠lakachixi̠nán ma̠squi ni̠maka̠s quilhtamacú laclani̠niko̠lh la̠ta xli̠slipua. Pero calacpuhuántit, para a̠má li̠ma̠peksí̠n hua̠ntu̠ xca̠huaniy cristianos lácu xli̠pa̠ti̠natcán para ni̠ natama̠kantaxti̠y luu li̠cá̠cni̠t lácu ma̠síyulh xli̠tlihueke Dios acxni̠ ca̠má̠xqui̠lh, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Xli̠ma̠peksí̠n Moisés kantaxtuko̠y nac xlatáma̠t Jesucristo, porque xli̠hua̠k hua̠nti̠ taca̠najlay xlacata Cristo ca̠lacxacanini̠t xtala̠kalhi̠ncán y chuná lacuán cristianos ca̠li̠má̠xtulh nac xlacatí̠n Dios, pus xlacán niaj luu xafuerza natalaktzaksay natama̠kantaxti̠y hua̠ntu̠ huan xli̠ma̠peksí̠n Moisés xlacata natakalhíy laktáxtut.
Dios macámilh xli̠ma̠peksí̠n la̠qui̠ xli̠hua̠k cristianos natacatzíy acxni̠ natali̠kalhtahuakay eé li̠ma̠peksí̠n pi̠ lhu̠hua tatlahuani̠t tala̠kalhí̠n, pero ma̠squi Dios xlacasquín pi̠ cristianos natacatzi̠y pi̠ xtatlahuamá̠nalh lhu̠hua tala̠kalhí̠n, pus na̠ lacatancs tima̠lácnu̠lh lácu naquinca̠lakalhamaná̠n xlacata naquinca̠ma̠tzanke̠naniyá̠n.
Pero huata a̠má li̠ma̠peksí̠n hua̠ntu̠ xaccatzi̠y pi̠ naquima̠xqui̠y li̠pa̠xúhu latáma̠t para tla̠n nacma̠kantaxti̠y antá quima̠akatá̠kni̠lh pi̠ aquit ni̠ luu li̠huana̠ cma̠kantaxti̠ma hua̠ntu̠ quinca̠li̠ma̠peksi̠yá̠n, y xafuerza pi̠ nacxoko̠nún y naclaktzanka̠y nac ca̠li̠ní̠n.
Hasta acxni̠ huacu xquinca̠ma̠peksi̠yá̠n a̠má xali̠xcájnit quintalacapa̠stacnicán hua̠ntu̠ xquinca̠ma̠tlahui̠yá̠n tala̠kalhí̠n, aya xuijá li̠ma̠peksí̠n hua̠ntu̠ xquinca̠li̠huaniyá̠n pi̠ ni̠tlá̠n hua̠ntu̠ xtlahuama̠náhu, pero huata caj kalhakaxmatamakáhu y a̠má hua̠ntu̠ xtlahuama̠náhu xamá̠n quinca̠ma̠laktzanke̠yá̠n nac ca̠li̠ní̠n.
Xli̠ca̠na stalanca tasiyuy pi̠ huixinín a̠má carta hua̠ntu̠ tzokni̠t Cristo, y quinca̠ma̠xqui̠cani̠tán aquinín la̠qui̠ nacma̠siyuyá̠hu, pero ni̠ huá li̠tzokcani̠t tinta sinoque huá li̠tzokcani̠t xEspíritu Dios xastacná, xa̠huachí xaletra u̠má carta ni̠ antá lhpitcani̠t nac xlacán pektum chíhuix cumu la̠ tzokuilí̠ca tamá xamaká̠n kampa̠cá̠hu xli̠ma̠peksí̠n Dios, sinoque nac xnacujcán cristianos.
Porque xma̠nhuá Dios hua̠nti̠ tla̠n naquinca̠ma̠xqui̠yá̠n li̠skalala la̠qui̠ nacliakchuhui̠naná̠hu xasa̠sti xtalaca̠xlán la̠ta lácu naca̠lakma̠xtuy cristianos. Umá xasa̠sti talaca̠xlán ni̠ xta̠chuná cumu la̠ aktum caj xatatzokni li̠ma̠peksí̠n hua̠ntu̠ ni̠ kalhi̠y li̠tlihueke namakta̠yay hua̠nti̠ ma̠kantaxti̠putún, huata huá kalhi̠y lanca li̠tlihueke la̠ta lácu Espíritu Santo lakpali̠y xlatáma̠t hua̠nti̠ nali̠pa̠huán Jesús. Amá xatatzokni xli̠ma̠peksí̠n Moisés caj tla̠n ma̠catzi̠ni̠y hua̠nti̠ ni̠ tancs ma̠kantaxti̠ma pi̠ napa̠ti̠nán, pero xEspíritu Dios ma̠xqui̠y sa̠sti latáma̠t hua̠nti̠ li̠pa̠huán Jesús.
Xli̠hua̠k hua̠nti̠ caj xma̠nhuá tali̠pa̠huán pi̠ tla̠n natali̠laktaxtuy para natama̠kantaxti̠y hua̠ntu̠ huan nac xli̠ma̠peksí̠n Moisés, nac li̠kalhtahuaka chiné tatzokni̠t xpa̠lacata: “Pa̠xcatacu tihuán a̠má chixcú hua̠nti̠ ni̠ li̠huana̠ nama̠kantaxti̠y xli̠hua̠k hua̠ntu̠ li̠ma̠peksi̠nán xli̠ma̠peksí̠n Moisés.”
Xamaktum para tícu nalacpuhuán, ¿entonces xli̠ma̠peksí̠n Moisés caj ta̠la̠lacata̠qui̠ma hua̠ntu̠ tima̠lacnú̠nilh Dios Abraham? ¡Oh, ni̠chuná xlá! Porque para huá a̠má xli̠ma̠peksí̠n tla̠n xtali̠laktáxtulh cristianos hua̠nti̠ xtama̠kantáxti̠lh, entonces hua̠k tla̠n xkalhí̠hu laktáxtut para huá xma̠kantaxtí̠hu hua̠ntu̠ huan tamá li̠ma̠peksí̠n.
Huixinín ni̠ caj cha̠pe̠cua ma̠lacatzuhui̠ni̠tátit Dios cumu la̠ a̠ma̠ko̠lh judíos xamaká̠n quilhtamacú acxni̠ tatalacatzúhui̠lh nac a̠má ke̠stí̠n huanicán Sinaí hua̠ntu̠ hua̠k taúcxilhli. Na̠ ni̠tu̠ huí hua̠ntu̠ ca̠make̠klhamá̠n cumu lá a̠má lanca lhcúya̠t hua̠ntu̠ xlacán xtaucxilhmá̠nalh pi̠ xpasama nac xokspú̠n sipi xa̠hua antanícu luu ca̠pucsua xuani̠t, na̠ ni̠tu̠ ucxilhpá̠tit a̠má lanca y li̠pe̠cuánit u̠ni̠la̠sé̠n hua̠ntu̠ antá tamacatatáhui nac sipi.
Antá xtlahuacani̠t aktum pu̠santu xla oro y nac xokspú̠n clhcuyucán ciensus, na̠ xuí aktum ca̠xa hua̠ntu̠ li̠huana̠ xli̠macmani̠cani̠t oro nac xmacni xa̠hua nac xpu̠lacni, antá xca̠ma̠qui̠cani̠t a̠má lakxtakala chíhuix antanícu xtatzokni̠t kampa̠cá̠hu xli̠ma̠peksí̠n Dios. Na̠ antá xtaju̠ma pa̠tum xa̠lu xla oro, y nac xa̠lu xtaju̠ma actzu̠ tahuá xuanicán maná hua̠ntu̠ cha̠li cha̠lí xtama̠qui̠y nac desierto. Na̠ antá xma̠qui̠cani̠t nac ca̠xa xlí̠xtok a̠má ko̠lutzí̠n Aarón y a̠má lí̠xtoko hasta xmakxpi̠puni̠ttá.