Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Corintios 2:16 - Totonac Coyutla

16 Xli̠­hua̠k hua̠nti̠ taamá̠­nalh talak­tzanka̠y, u̠má tachu­huí̠n hua̠ntu̠ aquinín cli̠akchu­hui̠­na­ná̠hu ni̠ tala­kati̠y y lá̠m­para li̠xcáj­nit quin­ca̠­li̠­ma­ca̠ná̠n, pero xli̠­hua̠k hua̠nti̠ taamá̠­nalh talak­taxtuy luu tala­kati̠y hua̠ntu̠ cuaná̠hu y taca̠­najlay. Pero chú calac­pu­huántit, ¿tícu cahuá tla̠n sacstu nama̠­kan­taxti̠y eé lanca ta­scújut hua̠ntu̠ Dios quin­ca̠­ma̠x­qui̠­ni̠tán?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Corintios 2:16
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y Simeón ca̠si­cu­la­na̠t­lá­hualh, y aca­li̠stá̠n chiné huá­nilh xtzí a̠má skata: —María, eé actzu̠ min­ka­huasa li̠pu̠lh­ca̠­cani̠t xla­cata lhu̠hua hua̠nti̠ uú xalac Israel nata­lak­makán y chuná nata­li̠­lak­tzanka̠y, pero na̠chuna li̠túm lhu̠hua hua̠nti̠ nata­li̠­pa̠­huán y chuná xlacán nata­lak­taxtuy.


Jesús chuná huá­nilh: —Aquit cmini̠t uú nac ca̠quilh­ta­macú la̠qui̠ nac­ca̠­pu­tza̠­naniy xcuentajcán cris­tianos, y la̠qui̠ hua̠nti̠ laka­tzí̠n tala­má̠­nalh tla̠n nata­la­ca­hua̠nán, y hua̠nti̠ talac­pu­huán pi̠ luu xli̠­ca̠na tala­ca­hua̠nán xlacán tla̠n nali̠­ta­siyuy lácu tala­má̠­nalh cumu la̠ laka­xo̠ko.


Pero na̠ apóstol aquit porque huá Dios chuná laca­squini̠t y qui­la­ka­lha­mani̠t, pero ni̠tu̠ caj clac­tla­hua­mi̠­nima xta­la­ka­lha­maní̠n porque aquit aya la̠ná cscujni̠t ni̠chuná cumu la̠ xa̠maka­pi­tzí̠n após­toles; ma̠squi xli̠­ca̠na pi̠ ni̠ que̠cstu cscujni̠t sinoque huá Dios scujni̠t nac qui­la­táma̠t.


Xli̠­ca̠na pi̠ la̠ná cli̠­la­ca­ta̠­quí̠­nalh quin­ta­scújut hua̠ntu̠ aquit ctit­la­huani̠t cumu la̠ cha̠tum laka­huiti, pero hua̠k hui­xinín qui­la̠­mak­stun­tla­huáhu, porque hui­xinín xca̠­lak­cha̠ná̠n tancs nali̠­chu­hui̠­na­ná̠tit hua̠ntu̠ aquit cti­li̠s­cuj­ni̠ttá pero huata ni̠chuná tla­huátit. Ma̠squi chú lac­pu­hua­ná̠tit pi̠ aquit ni̠tu̠ cli̠­ma­cuán pero huá Cristo qui­lac­sacni̠t la̠qui̠ nac­li̠­taxtuy xapóstol, ni̠xa­chuná cumu la̠ tama̠­ko̠lh aksa­ni̠­naní̠n hua̠nti̠ hui­xinín ca̠li̠­pa̠­hua­ná̠tit y hua̠nti̠ tahuán pi̠ xlacán na̠ após­toles.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ