Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Corintios 11:27 - Totonac Coyutla

27 Lhu̠­huatá la̠ta túcu cti­lí̠s­cujli, pero na̠ lhu̠hua hua̠ntu̠ cli̠­taaklhu̠­hui̠y, aca­tunu hasta ni̠ clhtatay caj la̠ta cscujma; la̠ná cpa̠­ti̠ni̠t tatzin­csni xa̠hua takalh­pu̠ti; aca­tunu maka̠s ni̠ cua̠yán; la̠ná cpa̠­ti̠ni̠t ca̠lonkni; y aca­tunu hasta ni̠tu̠ qui­lháka̠t hua̠ntu̠ nac­li̠­lha­ka̠nán.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Corintios 11:27
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nac aka­tunu u̠ma̠ko̠lh ca̠chi­qui̠ní̠n xlacán talác­sacli maka­pi­tzí̠n lak­ko̠lún hua̠nti̠ tlak xta­ma­kaacchá̠n tala­ca­pa̠s­tacni la̠qui̠ huá naca̠­pux­cuniy cris­tianos hua̠nti̠ aya xta­li̠­pa̠­huani̠t Jesús, y acxni̠ pu̠tum takalh­xtek­nin­ko̠lh takalh­ta­hua­ká­nilh Dios xla­cata pi̠ huá caca̠­mak­tá̠­yalh nac xtas­cu­jutcán hua̠ntu̠ xca̠­ma̠­cuentaj­li̠­cani̠t u̠ma̠ko̠lh cris­tianos.


Hui­xinín luu li̠huana̠ cala­ca­pa̠s­táctit la̠ta aquit cca̠­mak­ta­kalhni, cca̠­mak­ta̠yán, cca̠­lak­li̠­pu­huán, hasta xac­tasay acxni̠ xac­ca̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠yá̠n xcha̠­liyá̠n xcha̠­liyá̠n hasta cma̠­ká­tzi̠lh aktutu ca̠ta, pero ne̠cxni cca̠­li̠t­la­kuán.


Hui­xinín hua̠nti̠ makax­to­ká̠tit, acxtum cala̠­ma̠x­quí̠tit hua̠ntu̠ kalhi̠­yá̠tit y hua̠ntu̠ mac­la­cas­quín mimac­nicán, pero para acxtum catzi̠­yá̠tit pi̠ ni̠ cati­ta­lak­xtu­pi̠tit ca̠na̠caj nícu akli̠t quilh­ta­macú la̠qui̠ a̠tzinú tla̠n nakalh­ta­hua­ka­ni­yá̠tit Dios, pus tla̠n pi̠ chuná nat­la­hua­yá̠tit, pero acxni̠ nalak­chá̠n quilh­ta­macú la̠ta li̠lh­ca̠­ni̠­tátit, cata­lak­xtu­pi̠­pa­rátit la̠qui̠ ni̠ nali̠t­la­hua­yá̠tit tala̠­ka­lhí̠n mimac­nicán chicá para túnu cris­tianos hua̠nti̠ naxa­kat­li̠­pu­tu­ná̠tit.


Para huá tali̠­la­ca­ta̠­qui̠nán cumu talac­scuj­ni­má̠­nalh Cristo pus a̠tzinú aquit tlak clac­scuj­ni­ni̠ttá ni̠xa­chuná cumu la̠ hua­tuní̠n. Ma̠squi cahuántit pi̠ cla­ka­hui­tima porque cli̠­la­ca­ta̠­qui̠­nama hua̠ntu̠ cti­li̠­pa̠­ti̠­ni̠ttá caj xpa̠­la­cata Cristo xli̠­ca̠na cca̠­hua­niyá̠n pi̠ mak­lhu̠­huatá qui­li̠­ta­mac­nu̠cán nac pu̠la̠­chi̠n ni̠xa­chuná cumu la̠ xlacán; cma­ka­si̠­tzi̠nán y qui­liak­lhcha̠s­nok­cani̠t caj huá xpa̠­la­cata Jesús, xa̠huachí mak­lhu̠hua qui­mak­ni̠­pu­tun­cani̠t.


Quin­ca̠­lac­pu­tza­ni­caná̠n la̠ta naquin­ca̠­si̠­tzi̠­ni­caná̠n, quin­ca̠­ta­mac­nu̠­caná̠n nac pu̠la̠­chi̠n y li̠pe̠cua quin­ca̠­ke̠s­nok­caná̠n, chuná para huá quin­tas­cu­jutcán, quin­ta­tzin­c­snicán, xa̠hua quin­ta­la­ka­chi̠­hualh­ta­tacán.


Aquit aya cti­maklh­ca­tzi̠ni̠t la̠ta lácu li̠púhu tamaklh­ca­tzi̠y acxni̠ ni̠tu̠ hua̠ntu̠ cmac­la­cas­quín, y na̠ cca­tzi̠y lácu li̠pa̠­xúhu tamaklh­ca­tzi̠y acxni̠ acchá̠n kalhi̠­yá̠hu hua̠ntu̠ mac­la­cas­qui­ná̠hu nac qui­la­ta­ma̠tcán. Aquit cca­tzi̠y lácu cti̠­tax­tu­nima laka­siyu xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ uú akspu­lacán, porque cti­maklh­ca­tzi̠­ni̠ttá lácu naaka­ta̠x­tu­niyá̠n hua̠ntu̠ min­tahuá osuchí acxni̠ ca̠ta­tzin­csni, acxni̠ cka­lhi̠y xa̠hua acxni̠ ni̠tu̠ cka­lhi̠y.


Nata̠lán, hui­xinín sta­lanca catzi̠­yá̠tit la̠ta lácu aquinín xac­mak­scuj­ma̠­náhu la̠qui̠ nata­si­yu­ti̠­lhay hua̠ntu̠ nac­li̠­hua̠­ya­ná̠hu; xac­scu­já̠hu ca̠cu­huiní chu ca̠tzi̠sní la̠qui̠ ni̠ti̠ caj chu­natá nac­ma̠­mak­lhu̠­hui̠­yá̠hu acxni̠ nac­ca̠­liakchu­hui̠­na­niyá̠n xta­chu­huí̠n Dios.


Na̠chuná xla­cata quin­ta­huajcán, ni̠para cha̠tum tícu caj chu­natá cla­ka­hua­ni̠­táhu xtahuá para ni̠ cxo­ko­ni­ni̠­táhu, huata aquinín cscuj­ni̠­táhu ma̠squi ca̠cu­huiní xa̠hua ca̠tzi̠sní la̠qui̠ ni̠ti̠ caj chu­natá nac­ma̠aklhu̠­hui̠­yá̠hu xla­cata hua̠ntu̠ xac­mac­la­cas­qui­ma̠­náhu xcha̠­liyá̠n nac milak­sti̠­pa̠ncán.


Na̠chu­na­li̠túm lhu̠hua hua̠nti̠ ca̠liacta­la­mak­ní̠­calh chí­huix, maka­pi­tzí̠n íta̠t ca̠li̠­lac­chu­cu­túcx­calh sierra, hui̠ntí ca̠li̠­mak­ní̠­calh espada, lhu̠hua hua̠ntu̠ tati­pá̠­ti̠lh; maka­pi­tzí̠n cha̠­li̠­pu­hua̠na̠ xta­la­pu̠lay porque luu lak­li̠­ma̠x­kení̠n xta­huani̠t y lacatum lacatum xtaán tamak­ta­huilay, caj xma̠n huá xta­li̠­lha­ka̠nán xmak­xu̠hua bor­rego y xla chivos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ