Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Corintios 1:22 - Totonac Coyutla

22 Dios quin­ca̠­li̠­sel­lar­tla­hua­ni̠tán xEspíritu Santo la̠qui̠ hua̠k naca­tzi̠cán pi̠ huá tapek­si̠­ni­yá̠hu y xlá lama nac qui­na­cujcán la̠qui̠ namaklh­ca­tzi̠­yá̠hu tzinú a̠má lanca tapa̠­xu­huá̠n hua̠ntu̠ xac­chá̠n naquin­ca̠­ma̠x­qui̠­ya̠­chá̠n aca­li̠stá̠n.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Corintios 1:22
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero maka­pi­tzí̠n cris­tianos hua̠nti̠ taca̠­naj­laniy chuná xlacán tama̠­lu­loka nac xla­ta­ma̠tcán pi̠ xli̠­cána xta­la­ca­pa̠s­tacni Dios hua̠ntu̠ xlá li̠chu­hui̠­nama.


Ni̠ caj luu huá cali̠s­cuj­ta­ma­kántit xtahuá mimac­nicán hua̠ntu̠ lak­sputa, huata mejor huá cali̠s­cújtit xtahuá mili̠s­tac­nicán hua̠ntu̠ ne̠cxni lak­sputa la̠qui̠ chuná nali̠­la­ta­pa̠­yá̠tit cxpa̠xtú̠n Dios cane̠c­xni­cahuá quilh­ta­macú. Aquit Xata­lac­sacni Chixcú tla̠n nac­ma̠x­qui̠yá̠n a̠má tahuá, porque Quin­tla̠t Dios luu caj huá qui­li̠­lac­sacni̠t la̠qui̠ chuná nac­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n.


Acxni̠ Dios chuná li̠má­ca̠lh Abraham ni̠ li̠maka̠s quilh­ta­macú xlá cir­cun­ci­dár­lalh, chuná ma̠kan­táx­ti̠lh hua̠ntu̠ Dios xli̠­ma̠­pek­si̠ni̠t la̠qui̠ xli̠­hua̠k naca­tzi̠cán pi̠ xli̠­ca̠na Dios xla­ka­lha­mani̠t caj cumu xca̠­naj­lani̠t hua̠ntu̠ xlá xma̠­lac­nu̠­nini̠t. Caj huá chuná eé xpa̠­la­cata Abraham li̠taxtuy cumu la̠ xtla̠tcán xli̠­hua̠k a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ nata­ca̠­najlay hua̠ntu̠ Dios ma̠lacnu̠y y xlá naca̠­li̠­ma̠xtuy cumu lá̠m­para ni̠tu̠ tatit­la­huani̠t tala̠­ka­lhí̠n ma̠squi ni̠tu̠ tacir­cun­ci­dar­lani̠t.


Pero ni̠ caj xma̠nhuá hua̠ntu̠ anán nac xli̠­ca̠­lanca ca̠quilh­ta­macú chuná pa̠ti̠ma huata na̠ pu̠tum aquinín chuná mak­pa̠­ti̠­ma̠­náhu ma̠squi aya kalhi̠­yá̠hu Espíri­tu Santo, porque tihuijcú hua̠ntu̠ nati­mak­lhti̠­na­ná̠hu. Xli̠­ca̠na pi̠ luu li̠pe̠cua pa̠ti̠­ma̠­náhu caj la̠ta lac­pu­hua­ná̠hu aya xlák­cha̠lh a̠má quilh­ta­macú acxni̠ Dios naquin­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n a̠ma̠ko̠lh xalac­sa̠sti qui­mac­nicán hua̠ntu̠ ni̠ tat­la­huay tala̠­ka­lhí̠n cumu la̠ ca̠mi­ni̠niy nata­ka­lhi̠y xca­maná̠n; porque acxni̠ chuná naqui̠­taxtuy xli̠­ca̠na pi̠ luu mak­tumá aya quin­ca̠­lak­ma̠x­tu­ni̠tán nahuán.


Pero para huí Xes­pí­ritu Dios nac mila­ta­ma̠tcán hui­xinín niaj chuná scuj­ni­pá̠tit li̠xcáj­nit min­ta­la­ca­pa̠s­tac­nicán cumu la̠ xta­chí̠n, huata huá hui­xinín ma̠kan­tax­ti̠­pá̠tit chuná cumu la̠ lacas­quín Espíri­tu nala­ta­pa̠­yá̠tit. Xli̠­hua̠k a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ ni̠ taka­lhi̠y Xes­pí­ritu Cristo nac xla­tama̠t ni̠ huá tapek­si̠niy Cristo.


Ca̠na̠ cpa̠x­cat­ca­tzi̠niy Dios porque huá quin­ca̠­ma̠x­qui̠­ni̠tán u̠má tla̠n xta­la­ca­pa̠s­tacni, xla­cata tancs naca­tzi̠­yá̠hu pi̠ hua̠ntu̠ quin­ca̠­ma̠­lac­nu̠­ni­ni̠tán hua̠k nama̠­kan­taxti̠y chu̠ xlá quin­ca̠­ma̠x­quí̠n xEspíritu Santo, la̠qui̠ aya natzu­cu­yá̠hu catzi̠­yá̠hu hua̠ntu̠ aca­li̠stá̠n naquin­ca̠­ma̠x­qui̠­caná̠n nac akapú̠n.


Ni̠ cali̠­ma­ka­li̠­pu­huántit caj xpa̠­la­cata min­ta­la̠­ka­lhi̠ncán a̠má Espíri­tu Santo hua̠ntu̠ Dios ca̠ma̠x­qui̠­ni̠tán la̠qui̠ chuná naca̠­li̠­la­ka­pas­ca­ná̠tit pi̠ caj xma̠nhuá Dios tapek­si̠­ni­yá̠tit y naca̠­mak­ta̠­ya­le̠ná̠n hasta acxni̠ nalak­chá̠n a̠má quilh­ta­macú acxni̠ naquin­ca̠­ma̠­ka­tzi̠­niyá̠n qui­lak­tax­tutcán hua̠ntu̠ quin­ca̠­ma̠­lac­nu̠­ni­ni̠tán.


Pero tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ para tícuya̠ chixcú ni̠ ma̠t­la̠nti̠y, lak­makán eé li̠ma̠­peksí̠n mili̠­ca­tzi̠tcán pi̠ ni̠ caj cha̠tum chixcú lak­makama sinoque huá Dios ma̠n lak­makama porque huá xlá ca̠ma̠x­qui̠­ni̠tán xEspíritu Santo.


Pero aquinín sta­lanca catzi̠­yá̠hu pi̠ Dios li̠huana̠ ca̠xuili̠ni̠t xta­la­ca­pa̠s­tacni hua̠ntu̠ ni̠para cha̠tum tícu cati­lac­x­tlá­hualh y antá chiné tatzok­ta­hui­lani̠t: “Mim­pu̠­chi­nacán hua̠k ca̠la­ka­pasa hua̠nti̠ tatapeksi̠niy”, y lacatum chiné huam­paray: “Y xli̠­hua̠k hua̠nti̠ tali̠­pa̠­huán Quim­pu̠­chi­nacán Cristo cata­lak­má­kalh xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ li̠xcáj­nit tala̠­ka­lhí̠n.”


’¡Xli̠­hua̠k hua̠nti̠ kalhi̠­yá̠tit min­ta­ke̠ncán cakax­páttit y caaka­tá̠k­stit hua̠ntu̠ Espíri­tu ca̠ma̠­ca­tzi̠­ni̠ma hua̠nti̠ quin­ta­li̠­pa̠­huán nac a̠ma̠ko̠lh aktujún ca̠chi­quí̠n! Xli̠­hua̠k hua̠nti̠ nata­ta̠­yaniy y nata­maka­tlajay hua̠ntu̠ ma̠lak­tza̠n­ke̠nán, aquit nac­ca̠­li̠­ma̠­hui̠y a̠má xatlá̠n tahuá hua̠ntu̠ hua­nicán maná hua̠ntu̠ tze̠k huí nac akapú̠n. Xa̠huachí nac­ca̠­ma̠x­qui̠y aktum sna­papa chí­huix anta­nícu tatzok­ta­hui­lani̠t nahuán aktum xasa̠sti tacu­huiní hua̠ntu̠ ni̠para cha̠tum tícu laka­pasa caj xma̠n huá nala­ka­pasa hua̠nti̠ namak­lhti̠nán.


—¡Caka­lhí̠tit tzinú, ni̠najtu̠ caca̠t­la­hua­nítit xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ huí nac ca̠ti­yatni, ni̠para nac pupunú, ni̠para qui­huí̠n hua̠ntu̠ tayá̠­nalh nac ca̠ti­yatni, porque hasta pu̠lh nac­ti­ca̠­mu̠lh­ca̠­hui­li̠­yá̠hu csello Dios xli̠­hua̠k a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ xli̠­ca̠na tali̠­pa̠­huán y tama­ca­ma̠x­qui̠ni̠t xla­ta­ma̠tcán!


Ca̠li̠­ma̠­pek­sí̠­calh xla­cata pí ni̠tu̠ cata­ma̠­ta­ká̠­hui̠lh qui­huí̠n, ni̠para li̠cúxtut hua̠ntu̠ stakni̠t má nac ca̠ti­yatni, caj xma̠n huá cata­ma̠­ta­ká̠­hui̠lh hua̠nti̠ ni̠tu̠ tamu̠x­ti̠­hui­lá̠­nalh cxmu̠x­ti̠ncán csello Dios.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ