Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timoteo 1:7 - Totonac Coyutla

7 Luu lac­ta­li̠­pa̠hu ca̠maklh­ca­tzi̠cán y tali̠­taxtuy hua̠nti̠ a̠tzinú tla̠n li̠huana̠ tali̠­chu­hui̠nán xli̠­ma̠­peksí̠n Dios, ma̠squi tama̠­lu­loka hua̠ntu̠ tali̠­chu­hui̠nán pero ni̠ luu taca­tzi̠y para xli̠­ca̠na chuná qui̠­taxtuy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timoteo 1:7
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ni̠tu̠ caca̠­hua­nítit, cata­la­ke̠lh, porque xlacán caj xta̠­chuná tali̠­taxtuy cumu la̠ laka­tzí̠n hua̠nti̠ tape­ke­chi­pa­le̠­má̠­nalh a̠maka­pi­tzi̠n­li̠túm xta̠­la­ka­tzi̠ncán. Pero para cha̠tum laka­xo̠ko peke­chi­pa­le̠m­putún hua̠nti̠ na̠ laka­xo̠ko, luu laca­tancs pi̠ ni̠para mákat cati­tat­lá̠­hualh y xlac­xtumcán xcha̠­tiycán nata­ta­mo­kosa anta­nícu luu tan­quilh­ta̠lhmá̠n.


Huata chiné tahuá­nilh Jesús: —Aquinín ni̠ cca­tzi̠­yá̠hu tícu li̠ma̠­pék­si̠lh xla­cata naakmu­nu̠nún. Jesús na̠ chiné ca̠huá­nilh: —Pus na̠ni­para aquit cac­ti­ca̠­huanín tícu qui­ma̠x­qui̠ni̠t li̠ma̠­peksí̠n caj xpa̠­la­cata hua̠ntu̠ cca̠t­la­huay.


Xli̠aktutu quilh­ta­macú la̠ta xta­pu­tza­má̠­nalh acxni̠ taqui̠­mác­lalh antá xlá xlahui nac lanca pu̠si­culan xca̠­ta̠­kalh­chu­hui̠­nama xma̠­kalh­ta­hua­ke̠­nacán judíos, xlacán luu cacs xta­kax­matniy y xta­ka­lhas­quín hua̠ntu̠ xlacán xta­ca­tzi̠­putún.


Maktum quilh­ta­macú tachilh nac Antioquía maka­pi­tzí̠n judíos xalac Judea hua̠nti̠ na̠ xta­li̠­pa̠­huani̠t Jesús pero xlacán tzú­culh tali̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y nata̠lán hua̠nti̠ ni̠ xta­cir­cun­ci­dar­lani̠t porque xlacán ni̠ judíos xta­la­ca­chini̠t, xla­cata pi̠ xajuerza nata­cir­cun­ci­darlay chuná cumu la̠ tili̠­ma̠­pek­si̠­nanchá Moisés, para xli̠­ca̠na talak­ma̠x­tu­putún xli̠s­tac­nicán.


Ma̠squi xlacán tahuán pi̠ luu lak­ska­lalán, ni̠ ca̠na huata caj luu xalac­tonto,


Pero cla­cas­quín naqui­la̠­kalh­ti̠­yá̠hu u̠má taka­lhas­quiní̠n hua̠ntu̠ camá̠n ca̠t­la­hua­niyá̠n: ¿Dios ca̠ma­ca­minín y ca̠ma̠x­quí̠n Espíri­tu Santo caj xpa̠­la­cata cumu ma̠kan­tax­tí̠tit hua̠ntu̠ li̠ma̠­pek­si̠nán xli̠­ma̠­peksi̠n Moisés o porque li̠pa̠­huántit Quim­pu̠­chi­nacán Jesús hua̠nti̠ ca̠li̠­ta̠­chu­hui̠­nan­cántit?


Acxni̠ Dios ca̠ma̠x­quí̠n xes­pí­ritu y ca̠t­lá­hualh lac­lanca li̠cá̠cni̠t ta­scújut nac milak­sti̠­pa̠ncán, ¿lácu cahuá chuná li̠t­lá­hualh? Porque maka­pi­tzí̠n hui­xinín huá xlak­tzak­sa­pá̠tit xli̠­ma̠­peksí̠n Moisés, xli̠­ca̠na pi̠ ni̠ huá li̠t­lá­hualh, sino porque li̠pa̠­huántit xta­chu­huí̠n Jesús hua̠ntu̠ aya kax­pat­ni̠­tátit.


Xli̠­hua̠k hui­xinín hua̠nti̠ li̠huana̠ ma̠kan­tax­ti̠­pu­tu­ná̠tit xli̠­ma̠­peksí̠n Moisés la̠qui̠ nalak­ma̠x­tu­yá̠tit mili̠s­tac­nicán, ¿apoco nia̠ li̠kalh­ta­hua­ka­yá̠tit hua̠ntu̠ tatzok­ta­hui­lani̠t nac a̠má libro anta­nícu tata̠ksa li̠ma̠­peksí̠n?


tamá chixcú ni̠ xli̠­ca̠na aka­ta̠ksa huata caj laca­ta̠­qui̠nán, hasta li̠ma̠x­tuni̠t cumu lá̠m­para xta­játat porque xma̠n lakati̠y li̠chu­hui̠nán y liaklhu̠­hua̠tnán a̠má tachu­huí̠n hua̠ntu̠ ni̠tu̠ li̠ma­cuán; caj xpa̠­la­cata hua̠ntu̠ huan y ma̠siyuy antá li̠tzucuy tasi̠tzi, taquic­lhcatza, catu̠huá la̠lak­ca­tza­nicán, y niaj la̠li̠­pa̠­huán.


Uma̠­kó̠lh lac­chaján anka­lhi̠ná talac­pu­tza­má̠­nalh li̠huana̠ nata­ca­tzi̠y lácu luu aksti̠tum nata­la­tama̠y, pero niaj lay taaka­ta̠ksa xta­lu­lóktat Dios.


Nata̠lán, ni̠ luu cha̠­lhu̠hua nali̠­tax­tu­pu­tu­ná̠tit cumu la̠ lac­ta­li̠­pa̠hu ma̠kalh­ta­hua­ke̠­naní̠n, porque hui­xinín sta­lanca catzi̠­yá̠tit pi̠ aquinín hua̠nti̠ ma̠si­yu­yá̠hu xta­chu­huí̠n Dios cuentaj qui­li̠t­la­huatcán hua̠ntu̠ ma̠si­yu­yá̠hu, porque aquinín a̠tzinú luu li̠pe̠cua naquin­ca̠­ma̠­pa̠­ti̠­ni̠­caná̠n nac xla­catí̠n Dios para ni̠ xta­lu­lóktat hua̠ntu̠ nahua­ná̠hu ni̠ xachuná xa̠maka­pi­tzí̠n cris­tianos.


Tama̠­ko̠lh cris­tianos luu xta̠­chuná tali̠­taxtuy cumu la̠ taka­lhí̠n hua̠ntu̠ ni̠ taaka­ta̠ksa hua̠ntu̠ tat­la­huay, caj xma̠n huá tama̠­kan­taxti̠y nac xla­ta­ma̠tcán hua̠ntu̠ tamaklh­ca­tzi̠y xmac­nicán. Chuná cca̠­hua­niyá̠n porque xlacán luu li̠xcáj­nit tali̠­kalh­chu­hui̠nán hua̠ntu̠ ni̠para tzinú taaka­ta̠ksa y ni̠ tala­ka­pasa. Pero nalak­chá̠n quilh­ta­macú acxni̠ chuná nataak­spulay cumu la̠ taak­spulay qui­tzis­tancá̠n xala ca̠qui­huí̠n hua̠ntu̠ ca̠chi­pacán la̠qui̠ naca̠­mak­ni̠cán,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ