1 Tesalonicenses 5:15 - Totonac Coyutla15 Luu cuentaj catlahuátit xlacata pi̠ para tícu la̠ huixinín naca̠tlahuaniyá̠n hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n, huixinín ni̠chuná camakaxokótit huata cane̠cxnicahuá hua̠ntu̠ tla̠n tascújut caca̠tlahuanítit minta̠ca̠najlanicán, pero na̠ hua̠k chuná caca̠ta̠latapá̠tit cati̠hua̠ cristianos. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pero huixinín caca̠pa̠xquí̠tit ma̠squi hua̠nti̠cu luu ca̠si̠tzi̠niyá̠n y luu tla̠n caca̠catzi̠nítit, y la̠ta túcu cama̠sa̠cuaní̠tit pero ni̠ huá calacapa̠stacnítit para túcu luu naca̠li̠xoko̠nunicaná̠tit. Pus chuná huixinín tla̠n namakamaklhti̠naná̠tit mintaskahucán nac akapú̠n, y Quintla̠ticán Dios naca̠li̠pu̠lhca̠yá̠n cumu la̠ xli̠ca̠na xcamaná̠n. Porque Dios luu tla̠n ca̠catzi̠niy cristianos hasta ma̠squi hua̠nti̠ ne̠cxni tapa̠xcatcatzi̠niy hua̠ntu̠ xlá ca̠ma̠xqui̠y, y na̠chuná hua̠nti̠ luu lacli̠xcájnit xtapuhua̠ncán.
Cane̠cxnicahuá huixinín calacputzátit la̠ta lácu li̠pa̠xúhu napa̠xqui̠naná̠tit, pero na̠ cali̠lakaputzátit xlacata pi̠ Dios naca̠ma̠xqui̠yá̠n xli̠skalala la̠qui̠ tla̠n nama̠kantaxti̠yá̠tit xtascújut nac milatama̠tcán, y huá casquinítit a̠má li̠skalala hua̠ntu̠ a̠tzinú naca̠makta̠yayá̠n la̠qui̠ tancs naliakchuhui̠naná̠tit xtalacapa̠stacni chu xtapa̠xuhuá̠n.
Caj xlacata pi̠ ankalhi̠ná la̠makasi̠tzi̠huilátit luu mákat aktzanka̠ta̠yani̠tátit, ni̠ xlacata cumu para caj la̠makasi̠tzi̠yá̠tit sino porque tuncán la̠ma̠lacapu̠yá̠tit. ¿Túcu xlacata ni̠ caj li̠pa̠xcatli̠piná̠tit acxni̠ para tú ni̠tlá̠n ca̠tlahuanicaná̠tit osu acxni̠ para tú ca̠akskahuimaklhti̠caná̠tit?
Aquinín ankalhi̠ná cca̠li̠ma̠akatzanke̠ni̠tán xlacata pi̠ hua̠ntu̠ aksti̠tum calatapá̠tit chuná cumu la̠ xli̠latama̠tcán hua̠nti̠ tatapeksi̠niy Dios, porque xli̠ca̠na pi̠ huá ma̠n ca̠tasanini̠tán la̠qui̠ huá lacxtum nata̠ma̠peksi̠naná̠tit nac xaca̠li̠pa̠xúhu xpu̠ma̠peksí̠n.
Timoteo, cumu macama̠xqui̠ni̠ta milatáma̠t Dios porque huá lacsacni̠tán, huix catza̠lani y calakmákanti xli̠hua̠k hua̠ntu̠ li̠xcájnit huata caj xma̠n calaktzaksa lácu aksti̠tum nali̠pa̠huana Cristo, na̠chuná lácu naca̠pa̠xqui̠ya xli̠hua̠k cristianos, para túcu akspulayá̠n pa̠xuhua̠na̠ capa̠ti, y xli̠hua̠k minacú tla̠n cacatzi.
Porque cha̠tum cristiano hua̠nti̠ aya macama̠xqui̠ni̠t xlatáma̠t Quimpu̠chinacán ni̠para tzinú mini̠niy caj xma̠n natatlanca̠ni̠ta̠kchokoy, huata xlá mini̠niy pi̠ la̠tachá tícuya̠ cristianos tla̠n caca̠catzí̠nilh, cakálhi̠lh li̠skalala la̠qui̠ naca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y cristianos, y ma̠squi túcu ni̠tlá̠n natlahuanicán xlá ni̠ pála xli̠sí̠tzi̠t o xli̠aklhu̠huá̠tnat.
Y cumu la̠nchú aya kaxpatpá̠tit a̠má tachuhuí̠n hua̠ntú xtalulóktat Dios y tlahuapá̠tit hua̠ntu̠ antá li̠ma̠peksi̠nán, huixinín aya cheke̠makanini̠tátit minacujcán xli̠hua̠k hua̠ntú xkalhi̠yá̠tit li̠xcájnit tala̠kalhí̠n, la̠qui̠ aksti̠tum naca̠pa̠xqui̠yá̠tit xli̠hua̠k minta̠cristianoscán. Huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n, aksti̠tum cala̠pa̠xquí̠tit cha̠tum a̠cha̠tum xli̠hua̠k xli̠tlihueke mintalacapa̠stacnicán xa̠hua xli̠hua̠k xtapa̠xuhuá̠n minacujcán.
La̠tachá tícuya̠ cristianos caca̠ca̠cni̠nanítit, y lacati̠tum caca̠pa̠xquí̠tit hua̠nti̠ tali̠pa̠huán Cristo, aksti̠tum calatapá̠tit nac xlacatí̠n Dios ni̠tu̠ titlahuayá̠tit hua̠ntú nali̠makali̠puhuaná̠tit, xa̠huachí lacati̠tum caca̠kalhakaxpátit hua̠ntu̠ tali̠ma̠peksi̠nán laclanca mima̠peksi̠nacán.
Para tícu ca̠tlahuaniyá̠n hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n huixinín ni̠chuná cali̠makaxokótit, para tícu cala̠huá ca̠huaniyá̠n ni̠chuná cata̠la̠kalhtí̠tit. Mejor cahuanítit pi̠ Dios camaktá̠yalh y casiculana̠tláhualh y ni̠tu̠ caakspúlalh ma̠squi túcu huanimá̠n o tlahuanimá̠n, porque Dios ca̠li̠lacsacni̠tán la̠qui̠ naca̠siculana̠tlahuayá̠n acxni̠ para chuná natlahuayá̠tit.
Huá xpa̠lacata aquit cli̠huaniyá̠n, huix ni̠chuná catlahua hua̠ntu̠ li̠xcájnit o hua̠ntu̠ ni̠tlán xlá tlahuama, huata caj xma̠n calí̠scujti hua̠ntu̠ tla̠n. Porque xli̠hua̠k hua̠nti̠ tlahuay hua̠ntu̠ lacuán tascújut, pus tamá cristiano huá tapeksi̠niy Dios, pero hua̠nti̠ huatiyá li̠scujma hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n y hua̠ntu̠ li̠xcájnit xli̠ca̠na pi̠ tamá cristianos nia̠ talakapasa Dios ni̠para taakata̠ksni̠t xtalacapa̠stacni.
Aquit clakatatzokóstalh nac xtantú̠n ángel xlacata naclakachixcuhui̠y, pero xlá chiné quihuánilh: —Ni̠ clacasquín naquilakachixcuhui̠ya porque aquit ni̠ Dios, aquit caj cati̠huá xlacscujni Dios chuná cumu la̠ huix xa̠hua xa̠makapitzí̠n hua̠nti̠ tali̠pa̠huán Dios y aksti̠tum taca̠najlanini̠t xtachuhuí̠n Jesús. Huata caj xma̠n huá calakachixcuhui Dios. Porque huá xtachuhuí̠n Dios hua̠ntu̠ ma̠lulokni̠t Jesús huá ca̠ma̠lacapa̠stacni̠ni̠t xli̠hua̠k profetas.
Pero huata xlá chiné quihuánilh: —Ni̠ clacasquín naquilakachixcuhui̠ya, porque aquit ni̠ Dios, aquit na̠ caj xlacscujni Dios chuná cumu la̠ huix xa̠hua makapitzí̠n minata̠lán profetas, y xli̠hua̠k hua̠nti̠ talaktzaksay hua̠ntu̠ huan nac u̠má li̠kalhtahuaka. Huá xpa̠lacata cli̠huaniyá̠n pi̠ xma̠n huá Dios hua̠nti̠ mili̠lakachixcúhui̠t.