Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tesalonicenses 4:8 - Totonac Coyutla

8 Pero tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ para tícuya̠ chixcú ni̠ ma̠t­la̠nti̠y, lak­makán eé li̠ma̠­peksí̠n mili̠­ca­tzi̠tcán pi̠ ni̠ caj cha̠tum chixcú lak­makama sinoque huá Dios ma̠n lak­makama porque huá xlá ca̠ma̠x­qui̠­ni̠tán xEspíritu Santo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tesalonicenses 4:8
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesús chiné ca̠hua­nipá xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n: —Hua̠nti̠ hui­xinín naca̠­ca̠­naj­la­niyá̠n min­ta­chu­hui̠ncán, pus na̠ aquit quin­ca̠­naj­la­nima; pero para tícu caj naca̠­lak­makaná̠n pus na̠ aquit qui­lak­makama; y hua̠nti̠ aquit naqui­lak­makán pus na̠ lak­makama Quin­tla̠t hua̠nti̠ qui­ma­ca­mini̠t.


Pero a̠má chixcú hua̠nti̠ ni̠tu̠ qui­liucxilha y caj lak­makán hua̠ntu̠ kax­mata quin­ta­chu­huí̠n, pus xlá aya huí hua̠ntu̠ nali̠­ma̠­la­ca­pu̠cán porque huata huá quin­ta­péksi̠t hua̠ntu̠ kax­matni̠t ámaj ma̠lak­tzanke̠y acxni̠ nalak­chá̠n a̠má a̠huata quilh­ta­macú la̠ta napu­tza̠­na­nicán xcuenta.


Caucxílhtit quin­ta­scújut hui­xinín hua̠nti̠ ni̠tu̠ liucxilh­ni­na­ná̠tit y laca­ta̠­qui̠­na­ná̠tit, me̠c­stucán calak­tzan­ká̠tit ma̠squi cacs li̠la­ca­hua­ná̠tit hua̠ntu̠ ctla­huama. Porque aquit cámaj ca̠t­la­huay lac­lanca li̠cá̠cni̠t ta­scújut nac mila­ta­ma̠tcán, y hasta ni̠para tzinú xca̠­naj­la­pu­tútit para caj tícu xca̠­li̠­ta̠­kalh­chu­hui̠nán.


Hua̠k aquinín hua̠nti̠ chuná kalh­ka­lhi̠­ma̠­náhu hua̠ntu̠ Dios amá̠n quin­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n catzi̠­yá̠hu pi̠ ni̠ caj ama̠­náhu tama̠­xa­ni̠­yá̠hu, porque a̠má Espíri­tu Santo hua̠ntu̠ Dios quin­ca̠­ma̠x­qui̠­ni̠tán quin­ca̠­ma̠­lu­lok­nimá̠n lácu Dios xli̠­ca̠na quin­ca̠­pa̠x­qui̠má̠n.


Pero huá Espíri­tu Santo quin­ca̠­li̠­ma̠­ca­tzi̠­ni̠má̠n Dios eé tze̠k xta­la­ca­pa̠s­tacni, porque huá Xes­pí­ritu hua̠k laka­pasa xta­la­ca­pa̠s­tacni Dios hasta ma̠squi hua̠ntu̠ ni̠lay aka­ta̠k­scán.


Pero aquit clac­pu­huán pi̠ a̠tzinú li̠pa̠­xúhu xla­tá­ma̠lh cha̠tum pusca̠t hua̠nti̠ ni̠makan­cani̠t para pi̠ chu­na­tiyá xla­tá­ma̠lh y niaj xta­ma­káx­tokli, aquit chuná cca̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠yá̠n quin­ta­la­ca­pa̠s­tacni porque huá Xes­pí­ritu Dios qui­ma̠­lac­pu­hua̠ni̠y.


Dios quin­ca̠­li̠­sel­lar­tla­hua­ni̠tán xEspíritu Santo la̠qui̠ hua̠k naca­tzi̠cán pi̠ huá tapek­si̠­ni­yá̠hu y xlá lama nac qui­na­cujcán la̠qui̠ namaklh­ca­tzi̠­yá̠hu tzinú a̠má lanca tapa̠­xu­huá̠n hua̠ntu̠ xac­chá̠n naquin­ca̠­ma̠x­qui̠­ya̠­chá̠n aca­li̠stá̠n.


Y la̠qui̠ li̠huana̠ nata­lu­lo­ká̠hu pi̠ Dios aya quin­ca̠­li̠­ma̠x­tu­ni̠tán cumu la̠ xca­maná̠n hasta quin­ca̠­ma­ca­minín xEspíritu xka­huasa nac qui­na­cujcán, y u̠má Espíri­tu quin­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n li̠ca­mama la̠qui̠ nahua­ni­yá̠hu: “¡Papá Dios, xli̠­ca̠na pi̠ huix Quin­tla̠­ticán!”


Pero Dios laca­tancs ca̠ma̠­ca­tzí̠­ni̠lh a̠ma̠ko̠lh pro­fetas pi̠ hua̠ntu̠ xlacán xta­liakchu­hui̠­na­má̠­nalh ni̠ hua­tuní̠n xámaj ca̠lak­chá̠n xla­cata naca̠­li̠­ma­cuaniy nac xla­ta­ma̠tcán, sinoque ca̠ma̠­ca­tzí̠­ni̠lh pi̠ hui­xinín hua̠nti̠ aca­li̠stá̠n nala­ca­chi­ta­ná̠tit xamá̠n ca̠lak­cha̠ná̠n y naca̠­li̠­ma­cuaniyá̠n. Xamaká̠n quilh­ta­macú Dios tima­cá­milh Espíri­tu Santo la̠qui̠ naca̠­li̠­ma̠­ca­tzi̠ni̠y a̠ma̠ko̠lh pro­fetas hua̠ntu̠ xámaj qui̠­taxtuy, pi̠ hua­ti­ya­li̠túm tamá Espíri­tu Santo hua̠nti̠ ca̠li̠­ma̠­la­ca­pa̠­stacni̠y a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ ca̠liakchu­hui̠­na­ni­ni̠tán a̠má li̠pa̠­xúhu lak­táxtut hua̠ntú ma̠sta̠y Cristo. ¡Xli̠­cána pi̠ hasta ángeles xalac akapú̠n xaka­ta̠k­sputún lácu Dios luu naca̠­ma̠x­qui̠y cris­tianos a̠má lak­táxtut hua̠ntu̠ hui­xinín kalhi̠­yá̠tit y ma̠squi aya xtaaka­ta̠ksli xta­lac­pu­huán ne̠cxni lay xta̠­ka­ta̠ksa!


Porque a̠ma̠ko̠lh lak­maká̠n pro­fetas ne̠c­xnicú tu̠ tali̠­chu­huí̠­nalh hua̠ntu̠ caj sac­stucán xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán, sinoque xlacán huá xta­ta­pek­si̠niy y xta­li̠­chu­hui̠nán xta­la­ca­pa̠s­tacni Dios porque huá Espíri­tu Santo xca̠­ma̠­lac­pu­hua̠ni̠y lácu nata­huán.


Xli̠­hua̠k a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ tama̠­kan­tax­ti̠­má̠­nalh u̠má xli̠­ma̠­peksí̠n Dios pus xlacán aya tali̠­la­má̠­nalh xla­táma̠t Dios, y Dios na̠ antá lama nac xla­ta­ma̠tcán. Aquinín laca­tancs talu­lo­ká̠hu pi̠ xli̠­ca̠na xlianka­lhi̠ná lama Dios nac qui­la­ta­ma̠tcán porque a̠má xEspíritu hua̠ntu̠ quin­ca̠­ma̠x­qui̠­ni̠tán chuná quin­ca̠­ma̠­ca­tzi̠­ni̠má̠n.


Pero ma̠squi Dios aya sta­lanca li̠ma̠­si­yuni̠t hua̠ntu̠ ca̠ma̠ak­spú­li̠lh a̠ma̠ko̠lh mak­la̠­ka­lhi̠­naní̠n cris­tianos, u̠ma̠ko̠lh aksa­ni̠­naní̠n akchu­hui̠­naní̠n xlianka­lhi̠ná tali̠­ma̠­nix­ni­má̠­nalh lácu natat­la­huay tala̠­ka­lhí̠n, y ma̠squi caj ya̠ tama̠­nixni tama̠x­ca­jua̠li̠­má̠­nalh xmac­nicán, talak­makán xli̠­ma̠­peksí̠n Dios y cala̠huá tali̠­kalh­ka­ma̠nán, hasta tala­ca­ta̠­qui̠y ángeles xalac akapú̠n hua̠nti̠ tas­cuj­ni­má̠­nalh Dios.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ