Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Corintios 7:22 - Totonac Coyutla

22 Chuná cca̠­hua­niyá̠n la̠qui̠ li̠huana̠ naaka­ta̠k­sá̠tit y naca­tzi̠­yá̠tit pi̠ cha̠tum chixcú ma̠squi xta­ma̠­hua­cani̠t y xma̠s­cu­ju­má̠­calh cumu la̠ tachí̠n acxni̠ li̠pá̠­hualh Jesús, la̠nchú qui̠­taxtuy pi̠ lá̠m­para ca̠la­kuá̠n lama porque lak­ma̠x­tuni̠t Quim­pu̠­chi­nacán la̠qui̠ nas­cujniy, y na̠chuna li̠túm xli̠­hua̠k a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ ca̠la­kuá̠n xta­la­má̠­nalh acxní tali̠­pá̠­hualh Jesús, la̠nchú xlacán ca̠qui̠­tax­tuniy cumu lá xta­chí̠n y xta­sa̠­cuá̠n Cristo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Corintios 7:22
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aquit Pablo hua̠nti̠ cma­ca­ma̠x­qui̠ni̠t qui­la­táma̠t Jesu­cristo la̠qui̠ xta­sa̠cua nac­li̠­taxtuy porque Dios qui­lac­sacni̠t, qui­li̠­ma̠x­tuni̠t xapóstol la̠qui̠ nacán liakchu­hui̠nán a̠má li̠pa̠­xúhu xta­ma̠­ca­tzi̠ní̠n hua̠ntu̠ ma̠sta̠y lak­táxtut.


Para acxni̠ huix li̠pá̠­huanti Jesús xta­ma̠­hua­ca­ni̠ta y xma̠s­cu­ju­pá̠­canti cumu la̠ tachí̠n, ni̠ cali̠­li̠­pu­huántit para ni̠lay lak­tax­tuya xla­cata niaj nas­cuj­niya hua̠nti̠ xta­ma̠­hua­ni̠tán, pero para xamaktum namak­xtek­cana pus ni̠ cama­ka­kalhi quilh­ta­macú huata tuncán tla̠n cat­lahua.


Ma̠squi xli̠­ca̠na pi̠ ni̠para cha̠tum tícu caquin­tiak­tla­ka­huá­calh nac quin­ta­scújut, pero aquit luu cha̠­pa̠­xu­hua̠na̠ cca̠­li̠s­cuja la̠tachá tícuya̠ cris­tianos la̠qui̠ hua̠k nata­li̠­pa̠­huán Jesús.


Y acxni̠ clama nac xlak­sti̠­pa̠ncán hua̠nti̠ ni̠ judíos y ni̠ tali̠s­ma­ni̠ni̠t tama̠­kan­taxti̠y xli̠­ma̠­peksí̠n Moisés, aquit na̠chuná clak­tzaksay ctla­huay hua̠ntu̠ xlacán tali̠s­ma­ni̠ni̠t tat­la­huay la̠qui̠ nata­ca­tzi̠y pi̠ cca̠­la­ka­lhamán y chuná a̠tzinú lhu̠hua hua̠nti̠ nata­li̠­pa̠­huán Jesús, ma̠squi xli̠­ca̠na̠ pi̠ aquit anka­lhi̠ná huá ctla­huay xta­pa̠­xu­huá̠n Dios porque huá csta̠­la­nima xli̠­ma̠­peksí̠n Cristo.


Ma̠squi ni̠ xla­ka­tí̠tit xma̠nhuá hua̠ntu̠ xta­lu­lóktat nac­ca̠­hua­niyá̠n, porque aquit ni̠ huá cpu­tzama xla­cata para tali̠­pa̠hua naquin­ta­li̠­ma̠xtuy cris­tianos, huata huá aquit clak­tzak­sama xla­cata pi̠ huá Dios tali̠­pa̠hu naqui­li̠­ma̠xtuy. Porque para aquit caj xma̠n huá xac­lac­pútza la̠ta lácu naquin­ta­li̠­pa̠­huán cris­tianos entonces niaj xapóstol Cristo xac­li̠­táx­tulh.


Xli̠­ca̠na pi̠ Cristo quin­ca̠­lak­ma̠xtún la̠qui̠ a̠má xli̠­ma̠­peksí̠n Moisés niaj naquin­ca̠­li̠­layá̠n cumu la̠ xta­chí̠n xla­cata juerza nama̠­kan­tax­ti̠­yá̠hu hua̠k hua̠ntu̠ li̠ma̠­pek­si̠nán. Huá xpa̠­la­cata cca̠­li̠­hua­niyá̠n pi̠ aksti̠tum cala­ta­pá̠tit, chu­na­tiyá cali̠­pa̠­huántit, y niaj tu̠ xta­chí̠n tica̠t­la­huayá̠n a̠tunuj li̠ma̠­peksí̠n.


Dios ca̠lac­sac­ni̠tán hui­xinín nata̠lán la̠qui̠ naca̠­lak­ma̠x­tuyá̠n nac xla­catí̠n hua̠ntu̠ xca̠­li̠­lamá̠n cumu la̠ xta­chí̠n, pero xlá ni̠ huá chuná ca̠li̠t­la­huán caj xpa̠­la­cata nala­ta­pa̠­yá̠tit o nat­la­hua­yá̠tit la̠ta túcu hui­xinín nalac­pu­hua­ná̠tit, sinoque xlá lacas­quín pi̠ acxtum nala̠­pa̠x­qui̠­yá̠tit y nala̠­mak­ta̠­ya­yá̠tit.


Na̠chuná li̠pa̠­xúhu ca̠xa­kat­li̠­la­ca̠­ma̠­chá̠n cha̠tum xalac min­ca̠­chi­qui̠ncán uú li̠s­cujma Quim­pu̠­chi­nacán hua­nicán Epafras. Xlá anka­lhi̠ná ca̠pa̠s­tacmá̠n kalh­ta­hua­kaniy Dios mim­pa̠­la­ca­tacán la̠qui̠ chu­na­tiyá aksti̠tum nali̠­pa̠­hua­ná̠tit y xli̠­hua̠k mina­cujcán nat­la­hua­yá̠tit xta­pa̠­xu­huá̠n.


Pero Onés­imo niaj cali̠­ma̠xtu cumu la̠ cha̠tum tasa̠cua hua̠nti̠ tama̠­hua­ni̠ta, huata mini̠­niyá̠n capa̠xqui cumu la̠ min­ta̠lá. Xli̠­ca̠na pi̠ aquit cpa̠x­qui̠y, pero a̠tzinú huix mini̠­niyá̠n napa̠x­qui̠ya, ni̠ xla­cata cumu para huix scuj­nimá̠n sino porque na̠ huá li̠pa̠­huán Quim­pu̠­chi­nacán.


Xa̠huachí hui­xinín cala­ta­pá̠tit cumu la̠ cris­tianos hua̠nti̠ tat­la­huay la̠tachá túcu talac­pu­huán porque taca­tzi̠y pi̠ ni̠ti̠ lay ca̠li̠­huaniy hua̠ntu̠ natat­la­huay, pero ma̠squi catzi̠­yá̠tit pi̠ ni̠ti̠ lay ca̠li̠­hua­niyá̠n la̠ta tú tla­hua­yá̠tit ni̠para caj huá xpa̠­la­cata nali̠t­la­hua­yá̠tit hua̠ntú li̠xcáj­nit. Huata aksti̠tum cala­ta­pa̠tit chuná cumu la̠ ca̠mi­ni̠niy nata­la­tama̠y a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ caj xma̠n huá Dios tas­cuj­ni­má̠­nalh.


Aquit Simón Pedro hua̠nti̠ Jesu­cristo qui­li̠­lac­sacni̠t xapóstol nacuán la̠qui̠ nac­lac­scujniy, luu ca̠na li̠pa̠­xúhu cca̠­tzok­nimá̠n eé quin­carta xli̠­hua̠k hui­xinín hua̠nti̠ na̠ aya li̠pa̠­hua­ni̠­tátit Quim­pu̠­chi­nacán chuná cumu la̠ aquinín na̠ li̠pa̠­xúhu cli̠­pa̠­hua­ni̠­táhu, porque tamá tali̠­pa̠hu quiDioscán y Qui­ma̠aka­pu̠­tax­ti̠­nacán xli̠­ca̠na pi̠ tla̠n quin­ca̠­ca­tza­niyá̠n.


Aquit Judas xta̠lá San­tiago y hua̠nti̠ cma­ca­ma̠x­qui̠ni̠t qui­la­táma̠t Jesu­cristo la̠qui̠ xma̠nhuá nac­li̠s­cuja. Li̠pa̠­xúhu cca̠­tzok­nimá̠n eé quin­carta xli̠­hua̠k hui­xinín hua̠nti̠ Ca̠na caj xpa̠­la­cata lanca xta­pá̠x­qui̠t Dios ca̠li̠­lac­sac­ni̠tán y ca̠ta­sa­ni­ni̠tán la̠qui̠ nali̠­pa̠­hua­ná̠tit Quim­pu̠­chi­nacán Jesu­cristo hua̠nti̠ xlianka­lhi̠ná quilh­ta­macú ca̠mak­ta­kalhmá̠n.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ