Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Corintios 7:21 - Totonac Coyutla

21 Para acxni̠ huix li̠pá̠­huanti Jesús xta­ma̠­hua­ca­ni̠ta y xma̠s­cu­ju­pá̠­canti cumu la̠ tachí̠n, ni̠ cali̠­li̠­pu­huántit para ni̠lay lak­tax­tuya xla­cata niaj nas­cuj­niya hua̠nti̠ xta­ma̠­hua­ni̠tán, pero para xamaktum namak­xtek­cana pus ni̠ cama­ka­kalhi quilh­ta­macú huata tuncán tla̠n cat­lahua.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Corintios 7:21
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pus luu laca­tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ ni̠ luu cali̠­taaklhu̠­huí̠tit xla­cata hua̠ntu̠ nahua­yá̠tit, osuchí hua̠ntu̠ nali̠­kot­nu­ná̠tit cha̠li cha̠lí y ni̠ caj huá cali̠­li̠­pu­huántit.


’Luu xli̠­ca̠na cuentaj cat­la­huátit min­quilh­ta­ma­cujcán ni̠tu̠ tili̠­mak­xte­ká̠tit mina­cujcán xla­cata huá naca̠­maka­tla­jayá̠n hua̠ntu̠ xalac­li̠xcáj­nit tapu­huá̠n, ni̠ caj naakkot­ta­pa̠­yá̠tit, y xa̠huachí ni̠ ca̠ta catu̠huá cala­ka­tí̠tit hua̠ntu̠ uú xala ca̠quilh­ta­macú, la̠qui̠ acxni̠ aquit nac­mim­páray ni̠tu̠ nac­ca̠­lak­chiná̠n acxni̠ ni̠ lia̠ca­tzi̠­hui­látit.


Ma̠squi xli̠­ca̠na pi̠ qui̠­lhu̠­huacán porque hui̠ntí judíos y hui̠ntí ni̠ judíos, maka­pi­tzí̠n ca̠s­ta̠­cani̠t ca̠ma̠s­cu­ju­má̠­calh cumu la̠ tachí̠n, y maka­pi­tzí̠n ni̠ti̠ ca̠ma̠­peksi̠y aka­tzi­yanca tala­má̠­nalh, pero cumu acxtum ca̠naj­la­yá̠hu y li̠taakmu­nu­ni̠­táhu Espíri­tu Santo porque hua̠k kalhi̠­yá̠hu xli̠t­li­hueke y quin­ca̠­ta̠­lamá̠n nac qui­la­ta­ma̠tcán.


La̠ta chá túcuya̠ latáma̠t o ta­scújut xka­lhi̠­yá̠hu cha̠­tunu cha̠­tunu acxni̠ li̠pa̠­hua­ná̠hu Jesús, ni̠ tuncán calak­makam­pu­túhu, huata ya̠ tapa̠­xu­huá̠n cali̠­la­ta­ma̠­chá̠hu.


Chuná cca̠­hua­niyá̠n la̠qui̠ li̠huana̠ naaka­ta̠k­sá̠tit y naca­tzi̠­yá̠tit pi̠ cha̠tum chixcú ma̠squi xta­ma̠­hua­cani̠t y xma̠s­cu­ju­má̠­calh cumu la̠ tachí̠n acxni̠ li̠pá̠­hualh Jesús, la̠nchú qui̠­taxtuy pi̠ lá̠m­para ca̠la­kuá̠n lama porque lak­ma̠x­tuni̠t Quim­pu̠­chi­nacán la̠qui̠ nas­cujniy, y na̠chuna li̠túm xli̠­hua̠k a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ ca̠la­kuá̠n xta­la­má̠­nalh acxní tali̠­pá̠­hualh Jesús, la̠nchú xlacán ca̠qui̠­tax­tuniy cumu lá xta­chí̠n y xta­sa̠­cuá̠n Cristo.


Y Dios niaj huá cuentaj tla­huay para tícu judíos o tícu griegos, para tachí̠n stacni̠t o ca̠la­kuá̠n lama, para chixcú o pusca̠t; porque para xli̠­hua̠k ta̠ta­la­cas­tuc­ni̠­tátit Cristo Jesús entonces cha̠­tumá li̠tax­tu­yá̠tit.


Ni̠ xla­cata para aquit luu xac­mac­la­cas­quix­ni̠ma hua̠ntu̠ qui­la̠­li̠­mak­ta̠­ya­ni̠­táhu, porque la̠ta aquit cli̠­scujma xta­chu­huí̠n Dios cpa̠x­catlé̠n ca̠na̠ caj xma̠nhuá hua̠ntu̠ cka­lhi̠y actzú.


Ni̠tu̠ cali̠­li̠­pu­huántit ni̠para aka­tiyuj cali̠­látit, huata anka­lhi̠ná cakalh­ta­hua­ka­nítit Dios xla­cata naca̠­mak­ta̠­yayá̠n y na̠ capa̠x­cat­ca­tzi̠­nítit hua̠ntu̠ ca̠ma̠x­qui̠yá̠n.


La̠ ca̠lacchú quilh­ta­macú niaj luu xafuerza para huix griego, osuchí judío, chuná para cir­cun­ci­dar­la­ni̠ta cumu la̠ tat­la­huay judíos o ni̠tu̠ cir­cun­ci­dar­la­ni̠ta; para huix quin­ta̠­chiqui o para ni̠ quin­ta̠­chiqui huata xala mákat huix, para ca̠la­kuá̠n lápa̠t o para tama̠­hua­ca­ni̠ta la̠qui̠ nama̠s­cu­ju­cana cumu la̠ tachí̠n, tamá niaj tu̠ li̠ma­cuán, huata xma̠n huá li̠ma­cuán pi̠ nali̠­pa̠­hua­ná̠hu Cristo, porque xlá acxtum quin­ca̠­la­ka­lha­maná̠n y lac­xtum quin­ca̠­li̠­pu̠lh­ca̠yá̠n.


Xa̠huachí ni̠ caj xma̠n huá cala­ka­ti̠­la­ca­pítit naka­lhi̠­yá̠tit lhu̠hua tumi̠n, huata capa̠x­cat­li̠­pítit ca̠na̠caj actzú hua̠ntu̠ kalhi̠­yá̠tit, porque Dios chiné huani̠t: “Aquit ne̠c­xnicú cac­tiak­xtek­makán, na̠ ni̠para caj chu­natá camá̠n li̠la­ka­sta̠­naná̠n sinoque nac­mak­ta̠­yayá̠n.”


Xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ aka­tiyuj li̠la­yá̠tit para min­taaklhu̠­hui̠tcán o min­ta­li̠­pu­hua̠ncán, hua̠k huá cama­ca­hui­lí̠tit Dios, porque xlá xlianka­lhi̠ná quilh­ta­macú ca̠ak­li̠­hua­má̠n.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ