Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Corintios 4:9 - Totonac Coyutla

9 Aquinín hua̠nti̠ cliakchu­hui̠­na­ná̠hu xta­chu­huí̠n Quim­pu̠­chi­nacán aca­tunu chuná cmaklh­ca­tzi̠­yá̠hu pi̠ lá̠m­para Dios a̠huatá quin­ca̠­hui­li̠­ni̠­tan­chá̠n nac xtanké̠n cumu lá a̠ma̠ko̠lh tachí̠n hua̠nti̠ ca̠t­la­ja­cani̠t nac guerra y chú ca̠le̠­má̠­calh anta­nícu naca̠­mak­ni̠cán porque ca̠li̠lh­ca̠­cani̠t pi̠ naca̠­mak­ni̠cán, y la̠ nac­tla̠­huáhu li̠la­kastá̠n uú nac ca̠quilh­ta­macú chuná nac xla­ca­ti̠ncán ángeles chu nac xla­ca­ti̠ncán cris­tianos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Corintios 4:9
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Caj li̠puntzú lhu̠hua cris­tianos xala a̠má ca̠chi­quí̠n tata­mac­xtú­mi̠lh y li̠pe̠cua la̠ta tzú­culh taaklhu̠­hua̠tnán, huakaj tachí­palh cha̠tiy lac­chix­cu­huí̠n xalac Mace­donia hua̠nti̠ xta­ta̠­la­pu̠lay Pablo xlacán xca̠­hua­nicán Gayo y Aris­tarco, y tasa­ká­le̠lh hasta anta­nícu pu̠tum xta­ta­mac­xtu­mi̠ni̠t la̠qui̠ naca̠­ma̠­ka­lha­pa­li̠cán.


Xa̠huachí maka­pi­tzí̠n ma̠pek­si̠­naní̠n ro­manos hua̠nti̠ xamigos xta­huani̠t Pablo tama­ca­mí­nilh tachu­huí̠n xla­cata pi̠ ni̠ camak­tá­nu̠lh nac eé ta̠k­lhú̠­hui̠t.


Porque antá nac li̠kalh­ta­huaka chiné tali̠­chu­hui̠nán xta­pa̠­ti̠ncán maka­pi­tzí̠n cris­tianos: Caj cumu aksti̠tum cca̠­li̠­pa̠­huaná̠n aquinín anka­lhi̠ná quin­ca̠­lac­pu­tza­ni­ma̠cán la̠ta lácu tla̠n naquin­ca̠­mak­ni̠­caná̠n; xta̠­chuná quin­ca̠­li̠­ma̠x­tu­caná̠n cumu la̠ bor­regos hua̠ntu̠ ca̠le̠ncán anta­nícu naca̠­mak­ni̠cán.


Para aquinín caj xma̠n huá ca̠naj­la­yá̠hu pi̠ Cristo tla̠n quin­ca̠­mak­ta̠­yayá̠n uú nac ca̠quilh­ta­macú li̠huán lama̠­náhu xas­tacná pero para niajlay naquin­ca̠­mak­ta̠­yayá̠n y naquin­ca̠­lak­ma̠x­tuyá̠n nac ca̠li̠ní̠n, y para chuná xqui̠­táx­tulh koxu­tacu tihua­ná̠hu aquinín hua̠nti̠ li̠pa̠­hua­ná̠hu.


Para huá tali̠­la­ca­ta̠­qui̠nán cumu talac­scuj­ni­má̠­nalh Cristo pus a̠tzinú aquit tlak clac­scuj­ni­ni̠ttá ni̠xa­chuná cumu la̠ hua­tuní̠n. Ma̠squi cahuántit pi̠ cla­ka­hui­tima porque cli̠­la­ca­ta̠­qui̠­nama hua̠ntu̠ cti­li̠­pa̠­ti̠­ni̠ttá caj xpa̠­la­cata Cristo xli̠­ca̠na cca̠­hua­niyá̠n pi̠ mak­lhu̠­huatá qui­li̠­ta­mac­nu̠cán nac pu̠la̠­chi̠n ni̠xa­chuná cumu la̠ xlacán; cma­ka­si̠­tzi̠nán y qui­liak­lhcha̠s­nok­cani̠t caj huá xpa̠­la­cata Jesús, xa̠huachí mak­lhu̠hua qui­mak­ni̠­pu­tun­cani̠t.


Ma̠squi xli̠­ca̠na pi̠ maka̠sá uú cla­ma̠­náhu y lhu̠­huatá hua̠nti̠ quin­ca̠­la­ka­pasá̠n, aca­tunu quin­ca̠­li̠­ma̠x­tu­caná̠n cumu lá̠m­para ni̠ti̠ quin­ca̠­la­ka­pasá̠n. Ma̠squi xli̠­ca̠na pi̠ anka­lhi̠ná quin­ca̠­mak­ni̠­pu­tun­caná̠n, pero chu­na­tiyá cla­ma̠­náhu xas­tacná; anka­lhi̠ná quin­ca̠­ma̠­pa̠­ti̠­ni̠­caná̠n pero ni̠ quin­ca̠­mak­ni̠­caná̠n.


la̠qui̠ chuná ni̠para cha̠tum tícu luu li̠pu­huama nahuán caj xpa̠­la­cata hua̠ntu̠ ca̠ak­spu­lamá̠n nahuán y ni̠ti̠ nali̠­lac­la­ta̠yay nac xta­ca̠­nájlat. Porque cumu la̠ hui­xinín sta­lanca catzi̠­yá̠tit pi̠ aquinín hua̠nti̠ li̠pa̠­hua­ná̠hu Cristo xafuerza lhu̠hua hua̠ntu̠ napa̠­ti̠­yá̠hu hua̠ntu̠ la̠nchú ucxi­lhá̠tit pi̠ aya quin­ca̠ak­spu­lamá̠n.


Porque xli̠­hua̠k a̠ma̠ko̠lh ángeles hua̠nti̠ tas­cuj­ni­má̠­nalh Dios hua̠k caj espí­ritus y ni̠ tasiyuy, ca̠ma­ca­mincán uú la̠qui̠ nata­mak­ta­kalha xli̠­hua̠k a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ Dios ca̠lac­sacni̠t naca̠­lak­ma̠x­tuniy xli̠s­tac­nicán.


Ma̠squi xli̠­ca̠na pi̠ lhu̠hua min­com­pa­ñe­roscán la̠n ca̠ma̠­pa̠­ti̠­ní̠­calh y ca̠ma̠­ma̠­xa­ní̠­calh anta­nícu tza­macán la̠qui̠ naca̠­li̠­la­ka­sta̠­nancán, pero maka­pi­tzí̠n hui­xinín ca̠mak­ta̠­yátit a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ xca̠­ma̠­pa̠­ti̠­ni̠­má̠­calh.


Maka­pi­tzí̠n tapa̠x­cát­le̠lh ma̠squi lhu̠hua hua̠ntu̠ cali̠­ma̠­ma̠­xa­ní̠­calh, cali̠­ka­ma̠­nán­calh, cake̠s­nók­calh, cali̠­chi̠­hui­lí̠­calh cadenas y cata­mac­nú̠­calh nac pu̠la̠­chi̠n.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ