1 Corintios 4:17 - Totonac Coyutla17 Pero xlacata ma̠s naakata̠ksá̠tit y li̠huana̠ nalaktzaksayá̠tit nalatapa̠yá̠tit chuná cumu la̠ aquit clama, camá̠n ca̠ma̠lakacha̠niyá̠n cha̠tum quimakta̠yaná hua̠nti̠ cli̠pu̠lhca̠y cumu la̠ quinkahuasa huanicán Timoteo la̠qui̠ huá naca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠yá̠n la̠ta lácu aquit cca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y cristianos hua̠nti̠ tali̠pa̠huán Dios la̠tachá nícu aquit cqui̠chá̠n nac ca̠chiqui̠ní̠n. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Amá patrón huánilh: “Xli̠cána luu clakati̠y mintascújut. Cumu huix cuentaj tlahua ma̠squi ni̠ luu lhu̠hua hua̠ntu̠ ctima̠xquí̠n pus huata chú nacma̠cuentajli̠yá̠n hua̠ntu̠ tlak lhu̠hua la̠qui̠ namaktakalha. Pero xa̠huachí la̠li̠huán catanu la̠qui̠ luu lacxtum napa̠xuhuayá̠hu xpa̠lacata mintascújut hua̠ntu̠ ma̠kantaxti̠ni̠ta.”
Amá patrón huánilh: “Xli̠ca̠na pi̠ na̠ luu clakati̠y mintascújut, huix luu tla̠n tasa̠cua, pus cumu huix luu cuentaj tlahua ma̠squi ni̠ luu lhu̠hua hua̠ntu̠ xacma̠xqui̠ni̠tán la̠nchú nacma̠xqui̠yá̠n hua̠ntu̠ tlak lhu̠hua la̠qui̠ huix naquima̠scujuniya. Pero la̠li̠huán catanu nac quínchic y lacxtum cali̠pa̠xuhuahu caj xpa̠lacata mintascújut hua̠ntu̠ huix aya ma̠kantaxti̠ni̠ta.”
Para tícu ni̠tlá̠n tlahuay hua̠ntu̠ aquit cca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠má̠n pus aquit niaj quincuenta, y ni̠lay cactica̠laca̠xtlahuán porque xli̠hua̠k hua̠nti̠ cli̠pa̠huaná̠hu Jesús la̠tachá nícu ya̠ ca̠chiquí̠n aya cli̠smani̠ni̠táhu pi̠ acxní cha̠tum pusca̠t nakalhtahuakaniy Dios xafuerza nataaktlapay.
Pero para tícu catzi̠y pi̠ natzincsa̠chá pus pu̠lh cahua̠yantá̠qui̠lh nac xchic la̠qui̠ Dios ni̠ nama̠pa̠ti̠ni̠yá̠n caj xpa̠lacata cumu naca̠lakahuako̠ya xtahuajcán y naca̠ma̠ma̠xani̠ya hua̠nti̠ tali̠pa̠huán Jesús. Caj xma̠n huá huanke̠y u̠má tastacya̠hu hua̠ntu̠ mili̠tláhuatcán, porque xa̠makapitzí̠n taaklhú̠hui̠t hua̠ntu̠ kalhi̠yá̠tit antacú nacca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠ya̠chá̠n acxni̠ nacca̠lakana̠chá̠n.
Na̠chunali̠túm cca̠ma̠lacapa̠stacni̠putuná̠n xpa̠lacata a̠má tumi̠n hua̠ntu̠ huixinín ma̠stokpá̠tit la̠qui̠ naca̠li̠makta̠yayá̠tit a̠ma̠ko̠lh cristianos xalac Jerusalén hua̠nti̠ na̠ tali̠pa̠huán Jesús. Aquit clacasquín pi̠ chuná nama̠stoká̠tit cumu la̠ cca̠huanini̠t natatlahuay a̠ma̠ko̠lh ca̠najlaní̠n xalac Galacia.
Ni̠ nalacpuhuaná̠tit para huá chuná cca̠li̠tzoknimá̠n eé carta la̠qui̠ caj nacca̠li̠ma̠ma̠xani̠yá̠n hua̠ntu̠ huixinín tlahuayá̠tit, huata huá chuná cca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠má̠n la̠qui̠ pi̠ xtaaksti̠tumi̠lí̠tit porque aquit luu snu̠n cca̠lakalhamaná̠n cumu la̠ quincamaná̠n.
Huá chuná cca̠li̠huaniyá̠n porque ma̠squi xkalhí̠tit akcá̠hu mi̠lh ma̠kalhtahuake̠naní̠n hua̠nti̠ xca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ní̠n xtachuhuí̠n Cristo, huata caj xma̠n cha̠tum kalhi̠yá̠tit hua̠nti̠ ca̠pu̠lale̠má̠n, hua̠nti̠ li̠taxtuy cumu la̠ mintla̠tcán nac xasa̠sti latáma̠t hua̠ntu̠ kalhí̠tit acxní li̠pa̠huántit Cristo Jesús; chuná cuan porque aquit hua̠nti̠ luu pu̠lh cca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ní̠n a̠má li̠pa̠xúhu xtachuhuí̠n hua̠ntu̠ ca̠ma̠lacnu̠nín laktáxtut.
Xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ aya tali̠pa̠huán Jesús la̠ta nac akatunu ca̠chiquí̠n cca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y pi̠ chunatá la̠ta xlápa̠t acxni̠ Dios tasanín y xli̠hua̠k hua̠ntu̠ xkalhi̠ya acxni̠ li̠pa̠huántit Jesús, chunatá cakálhi y ni̠ calakmákanti porque hua̠k huá Dios ca̠ta̠i̠ni̠tán.
Nac mincartajcán huixinín quila̠kalhasquini̠táhu lácu luu ca̠mini̠niy natalatama̠y lakahuasán y lactzumaján para tla̠n o ni̠tlá̠n natatamakaxtoka. Hua̠ntú aquit camá̠n ca̠huaniyá̠n ni̠ huá Dios quili̠ma̠peksi̠ni̠t pero cumu huixinín catzi̠yá̠tit pi̠ quilakalhamani̠t y quima̠xqui̠ni̠t Dios li̠skalala xlacata tla̠n tastacya̠hu nacca̠ma̠xqui̠yá̠n, huata camá̠n ca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠yá̠n quintalacapa̠stacni porque clacpuhuán pi̠ ma̠x chuná lakchá̠n.
Porque u̠má tla̠n talacapa̠stacni huá pu̠lh ca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ní̠n quinta̠lacán Epafras hua̠nti̠ luu cpa̠xqui̠yá̠hu la̠ta lacxtum quinca̠ta̠li̠scujni̠tán xtachuhuí̠n Dios, y cumu la̠ huixinín catzi̠yá̠tit ni̠para tzinú xli̠tlakua la̠ta li̠scujni̠t Quimpu̠chinacán nac milaksti̠pa̠ncán.
Timoteo, aquit cpa̠xqui̠yá̠n cumu la̠ quinkahuasa, huá xpa̠lacata cli̠ma̠kalhchuhui̠ni̠yá̠n pi̠ cakalhi li̠tlihueke la̠qui̠ huix li̠pa̠xúhu nata̠yaniya, pero hua̠ntu̠ aksti̠tum cali̠pá̠huanti hua̠nti̠ lacscujnípa̠t y lacatancs cacatzi hua̠ntu̠ tlahuápa̠t, chuná cumu la̠ aya titali̠chuhui̠nanchá̠n makapitzí̠n nata̠lán acxni̠ xtaucxilhlacacha̠má̠nalh hua̠ntu̠ Dios xlaclhca̠huili̠ni̠t milacata.
Luu ca̠na li̠pa̠xúhu ctzoknimá̠n eé carta huix Timoteo hua̠nti̠ cli̠ma̠xtuyá̠n quinkahuasa porque caj quimpa̠lacata ma̠squi na̠ li̠pa̠huana Cristo; clacasquín pi̠ Quintla̠ticán Dios xa̠hua Quimpu̠chinacán Jesucristo casiculana̠tlahuán y cama̠xquí̠n hua̠ntu̠ li̠pa̠xúhu latáma̠t.
Hua̠ntu̠ huix kaxpatni̠ta pi̠ cca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠ni̠t lhu̠hua cristianos la̠ta lácu li̠huana̠ natali̠pa̠huán Cristo, pus na̠chuná huix caca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ luu laktlihuekén tali̠tasiyuy xtaca̠najlatcán, la̠qui̠ chuná xlacán na̠ natali̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y xa̠makapitzí̠n cristianos.
Acxni̠ ctimakxtekni nac isla de Creta huá xpa̠lacata ctili̠makxtekni antá la̠qui̠ nalaca̠xtlahuako̠ya hua̠ntu̠ nia̠ xlaca̠tlahuako̠yá̠hu y la̠qui̠ nac akatunu ca̠chiqui̠ní̠n huix naca̠lacsaca makapitzí̠n lakko̠lún hua̠nti̠ naca̠puxcuniy cristianos hua̠nti̠ tali̠pa̠huán Cristo, pero chuná cumu la̠ aquit ctili̠ma̠peksí̠n natlahuaya.
Ni̠para tzinú cali̠laklhpe̠cuántit hua̠ntu̠ nali̠pa̠ti̠naná̠tit, huá chuná cca̠li̠huanimá̠n porque akskahuiní naca̠ma̠tamacnu̠ni̠naná̠n nac pu̠la̠chi̠n xlacata naca̠tzaksaniyá̠n mintaca̠najlatcán para maktum quila̠li̠pa̠huaná̠hu; juerza aklhu̠hua quilhtamacú naca̠ma̠pa̠ti̠ni̠caná̠tit, pero chunatiyá aksti̠tum cali̠pa̠huántit Dios y aquit nacca̠li̠ma̠skahui̠yá̠n a̠má latáma̠t hua̠ntu̠ ne̠cxnicú laksputa.”
Aquit ccatzi̠y pi̠ antá lapá̠tit antanícu puxcuhui y ma̠peksi̠nán akskahuiní; pero huixinín chunatiyá aksti̠tum quila̠li̠pa̠huaná̠hu, ni̠para tzinú akatiyuj li̠látit mintaca̠najlatcán o para niaj quintila̠li̠pa̠huáhu a̠má quilhtamacú acxni̠ nac milacati̠ncán makní̠calh Antipas hua̠nti̠ luu aksti̠tum xliakchuhui̠nán quintachuhuí̠n; chuná tatláhualh tama̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ li̠xcájnit tali̠catzi̠y porque hua̠k huá takalhakaxmatmá̠nalh hua̠ntu̠ ca̠li̠ma̠peksi̠ma akskahuiní, porque antá tzucuni̠t ma̠peksi̠nán nac minca̠chiqui̠ncán.