Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Corintios 16:12 - Totonac Coyutla

12 Aquit cuánilh quin­ta̠­lacán Apolos xla­cata pi̠ lac­xtum caca̠­ta̠anchá maka­pi­tzí̠n nata̠lán la̠qui̠ naca̠­la­ka­pa­xia̠lhnaná̠n, pero xlá qui­huá­nilh pi̠ ni̠naj catianchá porque ni̠ li̠ma­kuaniy, pero juerza naca̠­la­ka­na̠­chá̠n acxní nali̠­ma­kuaniy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Corintios 16:12
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero maktum quilh­ta­macú Herod­ías mác­lalh lácu nat­la­huay namakni̠y Juan porque rey Herodes ca̠t­la­huá­nilh aktum pa̠xcua pu̠tum hua̠nti̠ xana­puxcún ma̠pek­si̠­naní̠n y xco­man­dantes xa̠hua hua̠nti̠ luu lac­ta­li̠­pa̠hu lac­chix­cu­huí̠n antá xalac Gali­lea.


Pero huata Silas niaj tas­pit­pú­tulh y antá tamák­xtekli nac Antioquía y sacstu Judas tás­pitli.


Li̠huán xta­hui­lá̠­nalh Aquila y Pris­cila nac Efeso chilh antá cha̠tum ska­lala chixcú xalac Ale­jan­dría xuanicán Apolos. Xlá luu tla̠n xli̠­ma̠­kalh­ta­hua­ke̠­cani̠t xta­chu­huí̠n Dios hua̠ntu̠ maká̠n tatzok­ta­hui­lani̠t nac li̠kalh­ta­huaka y luu tancs ca̠akchu­hui̠­ná­nilh cris­tianos.


La̠ta Apolos xak­chu­hui̠­nan­tla̠­huán nac xapu̠­la­tama̠n Acaya cha̠lh nac Corinto, pero acxni̠ antá cha̠lh Pablo aya xquilh­ta̠­ya­ni̠ttá tiji pekán nac Efeso. Acxni̠ chú antá cha̠lh xla̠ ca̠ta̠­tá­nok­lhli maka­pi­tzí̠n lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ mat na̠ aya xta­li̠­pa̠­huán Jesús.


Pablo tzú­culh ca̠li̠­ta̠­kalh­chu­hui̠nán xta­chu­huí̠n Dios pero acxni̠ huá­nilh la̠ta lácu luu xli̠­la­ta­ma̠tcán cris­tianos, xla­cata pi̠ nalak­makán xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ li̠xcáj­nit xta­la­ca­pa̠s­tacni porque Dios naca̠­ma̠­xo­ko̠ni̠y xli̠­hua̠k xta­la̠­ka­lhi̠ncán xli̠­hua̠k cris­tianos, acxni̠ chuná li̠ta̠­kalh­chu­huí̠­nalh, gober­nador Felix ni̠ tila­ká­ti̠lh y chiné huá­nilh Pablo: —Aya tla̠n huanke̠y min­ta­chu­huí̠n, acxni̠ naqui­li̠­ma­kuaniy nacuaniyá̠n la̠qui̠ naqui­li̠­ta̠­kalh­chu­hui̠­nam­pa­raya.


Porque qui­hua­nicán pi̠ maka­pi­tzí̠n hua̠nti̠ hui­xinín ca̠ta̠­ta­mac­xtu­pi̠­yá̠tit kalhtum tama̠­lu­loka acxni̠ tahuán: “Aquit huá cta­pek­si̠niy Pablo”; maka­pi­tzí̠n tahuam­paray: “Huá aquit cta­pek­si̠niy Apolos”; maka­pi­tzí̠n tahuam­paray: “Aquit huá cta­pek­si̠niy Pedro”; y tahui­la̠­nampá chú ti̠ tahuán: “Aquit huá cta­pek­si̠niy Cristo.”


Chuná cumu la̠ Pablo, Apolos, Pedro, hasta xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ anán nac ca̠quilh­ta­macú hua̠k ca̠ma̠x­qui̠­ni̠tán Dios la̠qui̠ naca̠­ma­cuaniyá̠n, hasta na̠chuná xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ natianancú aca­li̠stá̠n, chuná cumu la̠ eé mila­ta­ma̠tcán hua̠ntu̠ kalhi̠­yá̠tit uú nac ca̠quilh­ta­macú, xa̠hua a̠má latáma̠t hua̠ntu̠ naka­lhi̠­yá̠tit aca­li̠stá̠n nac ca̠li̠ní̠n, xli̠­hua̠k u̠má hui­xinín ca̠ta­pek­si̠­niyá̠n xla­cata naca̠­ma­cuaniyá̠n.


Porque para caj luu cuentaj nat­la­hua­yá̠hu huá la̠ta hui­xinín hua­ná̠tit, ¿túcu aquit quin­kásat la̠qui̠ chuná naqui­la̠­li̠­chu­hui̠­na­ná̠hu? O ¿túcuya̠ li̠t­li­hueke kalhi̠y Apolos xla­cata pi̠ chuná li̠chu­hui̠­na­ná̠tit? Luu xli̠­ca̠na laca­tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ aquinín caj xlac­scujní̠n Dios, y caj xma̠n­huacú cma̠­kan­tax­ti̠­ni̠­táhu hua̠ntu̠ quin­ti­ca̠­li̠­ma̠­peksí̠n xla­cata pi̠ hui­xinín na̠ nali̠­pa̠­hua­ná̠tit Quim­pu̠­chi­nacán Jesús. La̠ta cha̠­tunu cha̠­tunu aquinín cma̠­kan­tax­ti̠­ni̠­táhu hua̠ntu̠ xquin­ca̠­li̠­ma̠­pek­si̠­ca­ni̠tán nac­tla­hua­yá̠hu:


Luu xli̠­ca̠na cat­lahua li̠tlá̠n caca̠­mak­ta̠ya acxni̠ nata­lak­cha̠­na̠­chá̠n tamá ma̠kalh­ta­hua­ke̠ná Zenas xa̠hua Apolos, huix caca̠­ma̠xqui hua̠ntu̠ tamac­la­cas­quín xalac xti­jicán la̠qui̠ ni̠tu̠ naca̠­tzan­ka̠niy y tla̠n nata­chá̠n anta­nícu taamá̠­nalh.


Pero lák­cha̠lh quilh­ta­macú acxni̠ Dios qui­ma̠aka­pu̠­tax­ti̠­nacán quin­ca̠­la­ka­lhamán quin­ca̠­ma­ca­minín xta­pa̠x­qui̠t xli̠­hua̠k aquinín hua̠nti̠ lama̠­náhu uú nac ca̠quilh­ta­macú,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ