Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Corintios 14:32 - Totonac Coyutla

32 Pero mili̠­ca­tzi̠tcán pi̠ xli̠­hua̠k hua̠nti̠ tali̠­chu­hui̠nán xta­la­ca­pa̠s­tacni Dios ni̠ ca̠mi­ni̠niy xla­cata pu̠lh nataakchu­hui̠­nam­putún, huata mejor cacs cata­táhui y cata­ká­lhi̠lh hasta acxni̠ naca̠­lak­chá̠n la̠ta nata­chu­hui̠nán.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Corintios 14:32
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nac Antioquía xta­hui­lá̠­nalh maka­pi­tzí̠n lak­ska­lalán ma̠kalh­ta­hua­ke̠­naní̠n hua̠nti̠ xca̠­hua­nicán pro­fetas porque tla̠n xta­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y cris­tianos xta­la­ca­pa̠s­tacni Dios, xlacán chiné xca̠­li̠­ma̠­pa̠­cu­hui̠cán: Ber­nabé, Simón hua̠nti̠ xli̠­ma̠­pa̠­cu­hui̠cán El Negro, Lucio xalac Cirene, Manaén (eé chixcú lac­xtum xta̠s­tacni̠t Herodes hua̠nti̠ xma̠­pek­si̠nán nac Gali­lea), xa̠hua Saulo.


Y chuná chú acxtum nala̠­ma̠x­qui̠­yá̠tit tala­cas­quín xla­cata nali̠­chu­hui̠­na­ná̠tit hua̠ntu̠ Dios ca̠ma̠­ca­tzi̠­ni̠­ni̠tán, pero ni̠ caj acuilhaj nachu­hui̠­na­ná̠tit sinoque cha̠tum nachu­hui̠nán, acxní aya chu­hui̠­nan­ko̠lh cha̠tum, la̠qui̠ acxtum nala̠­mak­ta̠­ya­li̠­pi­ná̠tit y nala̠­ma̠akpu­huan­ti­ya­ni̠­yá̠tit.


Porque Dios tla̠n catzi̠y y ni̠ lakati̠y para hua̠nti̠ talac­scuj­ni­má̠­nalh caj acuilhaj natalay, sinoque hua̠ntu̠ tla̠n y aksti̠tum cata­la­ka­chix­cú­hui̠lh chuná cumu la̠ tala­ka­chix­cu­hui̠y xli̠­hua̠k hua̠nti̠ tali̠­pa̠­huán Dios.


xla­cata pi̠ ni̠ aka­tiyuj calátit y ni̠ calak­pa­lí̠tit tamá min­ta­la­ca­pa̠s­tac­nicán hua̠ntu̠ li̠pa̠­hua­ná̠tit Quim­pu̠­chi­nacán Jesús, xa̠huachí na̠ ni̠ caca̠­li̠­ma­ke̠k­lha­cántit para tícu naca̠­hua­niyá̠n o naca̠­tzok­niyá̠n mactum carta xta̠­chuná cumu lá̠m­para qui­lacán anta­nícu ca̠hua­ni­ca­ná̠tit pi̠ huá xta­chu­huí̠n Dios y antá huan pi̠ a̠má quilh­ta­macú acxni̠ namim­paray xli̠­maktiy Quim­pu̠­chi­nacán la̠nchú aya lak­cha̠ni̠t.


Nata̠lán, ni̠ xli̠­hua̠k caca̠­ca̠­naj­la­nítit a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ tahuán pi̠ taka­lhi̠y xta­la­ca­pa̠s­tacni Dios, huata pu̠lh caca̠­liucxílhtit para a̠má tala­ca­pa̠s­tacni hua̠ntu̠ xlacán taka­lhi̠y xli̠­ca̠na huá xta­la­ca­pa̠s­tacni Dios, osuchí ni̠ xli̠­ca̠na. Huá chuná cca̠­li̠­hua­niyá̠n porque la̠ ca̠lacchú quilh­ta­macú lhu̠hua tzamay aksa­ni̠­naní̠n lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ tahuán pi̠ tali̠­chu­hui̠nán xta­la­ca­pa̠s­tacni Dios pero caj taaksa­ni̠nán.


Amá ángel chiné qui­hua̠­nilh: —Xli̠­hua̠k u̠má tachu­huí̠n hua̠ntu̠ kax­pátpa̠t, mini̠niy naca̠­naj­lacán porque xli̠­ca̠na huá xta­lu­lóktat. Porque Quim­pu̠­chi­nacán hua̠nti̠ luu xax­li̠­ca̠na quiDioscán, hua̠nti̠ ca̠ma̠x­qui̠y tala­ca­pa̠s­tacni xli̠­hua̠k pro­fetas la̠qui̠ nata­li̠­chu­hui̠nán, xlá ma̠n maca­mini̠t xángel la̠qui̠ laca­tancs naca̠­ma̠­ca­tzi̠ni̠y xli̠­hua̠k hua̠nti̠ tali̠­pa̠­huán y tali̠s­cuj­má̠­nalh hua̠ntu̠ ni̠para maka̠s quilh­ta­macú ámaj kan­taxtuy.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ