Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 9:30 - राना थारु नयाँ नियम

30 और बे तुरन्त देखन बारे हुइगए। और येशू बिनसे अइसे कहिके कडा सचेत करी, और कही, “होसियार, तुम कोइके मत् बतैयओ कि मए तुमर ताहीं का करो हओं!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

परमेस्वर को सच्चो वचन

30 और उनकी आँखी की नजर खुल गईं ईसु उनकै चितौनी देत भै कही, “चौकन्नो रहियो कोई जौ बात कै नाय जान पाबै!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 9:30
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

पर येशू आदमीनके कडा चेतावनी दइ, “दुस्रे आदमीनके मत् बतैयओ कि मए कौन हओं।”


जब बा पहाडसे उतरत रहए, तओ येशू बिनके हुकुम दइ, “जब तक मए, आदमीको लौंणा, मरे मैसे जीबनमे नाए उठेतक, जो कुछ तुम देखे हओ कोइके मत् बतैयओ।”


तओ येशू बोसे कही, “कोइसे मत् कहिए, कि मए तोके अच्छो करो। तए जा और अपनएके यहूदी पुजारी ठिन दिखा, और मोशा आज्ञा करीअनुसार भेँटी चढा, और सब आदमी पता पामएं कि तए शुद्ध भओ हए।”


तओ येशू कोढ रोगसे अच्छो भओ आदमीके कडा चेतावनी दइ और अइसे कहिके तुरन्तए पठाइ,


तओ येशू भुतनके कडा चेतावनी दइके कही, “आदमीनके मत् बतैयओ, कि मए कौन हओं।”


तओ येशू लौणियक अइयादौवाके कडा चेतावनी दइ, कि जा बातके कोइसे फिर नाए कहामएं कि का भओ रहए। और येशू बक अइयादौवासे कही, “लौंणीयाके कुछ खान देओ।”


येशू बोके चेतावनी दइ, “हियाँसे जा, और कोइसे मत् कहिए, कि मए तोके अच्छो करो। पर जाएके यहूदी पुजारी ठिन अपनएके दिखा। और जैसे अगमबक्ता मोशा आज्ञा दइहए, बहे अनुसार जानबरको बलिदान चढा, ताकी सबके पता चलए, कि तए अच्छो भओ हए।”


लौंणीयाके अइयादौवा अचम्मो मानीं। पर जो भओ रहए, बो कोइसे मत् कहियओ कहिके येशू बो लौंणीयाके अइयादौवाके कडा चेतावनी दइ।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ