Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 8:4 - राना थारु नयाँ नियम

4 तओ येशू बोसे कही, “कोइसे मत् कहिए, कि मए तोके अच्छो करो। तए जा और अपनएके यहूदी पुजारी ठिन दिखा, और मोशा आज्ञा करीअनुसार भेँटी चढा, और सब आदमी पता पामएं कि तए शुद्ध भओ हए।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

परमेस्वर को सच्चो वचन

4 तौ ईसु बासे कही, “सुन! कोई कै मत बतइये, लेकिन सीधे पुजारी के झोने जा और अपने आपकै दिखा; तौ सबन कै जौ साबित करन के ताहीं कि तैं ठीक हुई गौ है, और जो भेंट मूसा चढ़ान कै कही है; चढ़ा ताकी उनके ताहीं गभाई होबै।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 8:4
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तुम मेरे ताहीं हाकिम और सासकके अग्गु खडा करे जाबैगे, और बिनके ताहीं और जाति-जातिके आदमीके ताहीं साक्षी हुइहओ।


बा ख्रीष्ट हए कहिके कोइके नाए बतामएं कहिके येशू चेलनके कडा चेतावनी दइ।


जब बा पहाडसे उतरत रहए, तओ येशू बिनके हुकुम दइ, “जब तक मए, आदमीको लौंणा, मरे मैसे जीबनमे नाए उठेतक, जो कुछ तुम देखे हओ कोइके मत् बतैयओ।”


तओ येशू बिनसे कही, “अइसियए होनदेओ, परमेश्वरको हरेक इच्छा पुरा करन हमके हबए अइसियए करन पणैगो।” जा बात मानके यूहन्ना येशूके बप्तिस्मा दइ।


येशू कही, “जा मत् समझओ, कि मए मोशाको नियम कानुन और अगमबक्तनसे लिखो भओके रद्द करन आओ। पर मए बोके रद्द करनके नाए, पर बोके पुरा करन आओ हओं।


होसियार रहियओ! तुम आदमीनके दिखानके ताहीं भले काम मत् करओ। नत स्वर्गमे होन बारो तुमर दौवासे तुम कुछु इनाम नाए पएहओ।


और बे तुरन्त देखन बारे हुइगए। और येशू बिनसे अइसे कहिके कडा सचेत करी, और कही, “होसियार, तुम कोइके मत् बतैयओ कि मए तुमर ताहीं का करो हओं!”


“तुम अपनो बारेमे होसियार रहाबओ। तुमर दुस्मन तुमके कचेहेरीमे और यहूदी सभाघरमे लैजएहएं और बे तुमके पिटंगे, काहेकी तुम मिर चेला हओ। जहेमारे हाकिम और राजाके ठिन, जाँचके ताहीं तुम खडा होबैगे और मिर बारेमे तुम गवाही देहओ।


तओ येशू भुतनके कडा चेतावनी दइके कही, “आदमीनके मत् बतैयओ, कि मए कौन हओं।”


तओ येशू लौणियक अइयादौवाके कडा चेतावनी दइ, कि जा बातके कोइसे फिर नाए कहामएं कि का भओ रहए। और येशू बक अइयादौवासे कही, “लौंणीयाके कुछ खान देओ।”


अगर कोइ ठिहामे तुमए स्वागत नाए करंगे, और आदमी तुमर बचन सुनन इन्कार करंगे कहेसे, बो ठिहासे तुम निकरके अपने पौलीको धुधर झराए दियओ। ताकी बिनके ताहीं चेतावनी होबए, कि परमेश्वरसे मिलन बारो सजायके ताहीं बे अब अपनए जिम्मेदार होएं।”


जा कोइसे मत् कहियओ करके येशू बिनके आज्ञा दइ। पर जित्तोजित्तो बा आदमीनके आज्ञा देत रहए, कि औरेनके नाए बताएं, पर बहुत जद्धा उत्सहासे बे औरेनके बीचमे जा खबरके फैलान लागे।


तओ येशू बिनके चेतावनी दइ, कि बे बाके बारेमे कोइके नाए बतामएं।


जब येशू और बाके तीन चेला पहाडसे उतरत रहएं, तओ येशू बिनके हुकुम दइ, “मए, आदमीको लौंणा, मरके जीबनमे लौटके नाए आनतक कोइके फिर जा मत् बतैयओ, कि तुम का देखे हओ।”


येशू बिनके देखके कही, “जाओ; अपनएके यहूदी पुजारी ठिन दिखाओ।” और जातएजात कोढ रोग लागेभए आदमी अच्छे हुइगए।


पर तुमर ताहीं जा एक गवाही देन मौका हुइहए।


बेढम आदमीसे भुत फिरसे किकियात और अइसो कहात निकरे, “तुम परमेश्वरके लौंणा हओ।” काहेकी भुत येशूके चिने रहएं, कि येशू परमेश्वरको लौंणा ख्रीष्ट हए, तब्ही येशू भुतनके मस्कन नाए देत रहए।


येशू बोके चेतावनी दइ, “हियाँसे जा, और कोइसे मत् कहिए, कि मए तोके अच्छो करो। पर जाएके यहूदी पुजारी ठिन अपनएके दिखा। और जैसे अगमबक्ता मोशा आज्ञा दइहए, बहे अनुसार जानबरको बलिदान चढा, ताकी सबके पता चलए, कि तए अच्छो भओ हए।”


लौंणीयाके अइयादौवा अचम्मो मानीं। पर जो भओ रहए, बो कोइसे मत् कहियओ कहिके येशू बो लौंणीयाके अइयादौवाके कडा चेतावनी दइ।


तओ येशू बिनके आज्ञा दइ, और सँगए चेतावनी फिर दइ, कि चेला जा बात कोइके नाए बतामएं।


“मए आदमीनसे प्रसंसाको आसरा नाए करत हओं।


अपनो बातसे मस्कन बारो त अपनो प्रसंसा ढुणत हए। पर जौन अपनएके पठान बारोके प्रसंसा ढुणत हए, बो आदमी इमान्दार होतहए, और बोमे थोरी फिर बेमानी नाए होत हए।


मए अपन आदर नाए चाँहत हओं, पर एक हए जो चाँहत हए, कि मोके आदर करो जाबए, और बा बहे हए जो न्याय करत हए।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ