Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 14:19 - राना थारु नयाँ नियम

19 बा भिडके डुबर्रा भओ बंगरामे बैठानके आज्ञा दइ, और बे पाँच रोटी और दुई मछ्री लैके स्वर्ग घेन देखके परमेश्वरके धन्यबाद दइके रोटी तोरी और चेलनके दइ, तओ चेला आदमीनके दइं।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

परमेस्वर को सच्चो वचन

19 तौ बौ आदमिन कै घाँस मैं बैठन कै कही, और बे पाँच रोटियन कै और दुई मच्छियन कै लईं; और स्वर्ग के घाँईं देखकै आसीस माँगी और परमेस्वर कै धन्यवाद दईं और रोटियन कै तोड़-तोड़कै चेलन कै दई, और चेला बे टुकड़ा लोगन मैं बाँट दईं।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 14:19
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तओ बा बिनसे कही, “बे मिर ठिन लियाओ।”


और येशू आदमीनके हरो डुबर्रा भओ बंगरामे समुहसे बैठन हुकुम करी।


येशू बे पाँच रोटी और दुई मछ्री लैके स्वर्ग घेन देखी और परमेश्वरके धन्यबाद दइके रोटी तोडी और खुद्रा-खुद्रा करी। तओ आदमीनके बाँट देमएं करके चेलनसे कही, और बे दुई मछ्री फिर येशू सबके बाँट दइ।


और स्वर्ग घेन देखके येशू गहिरी सास लइ। तओ येशू आदमीसे कही, “इफ्फाता,” अर्थात् “खुलिजा।”


तओ येशू अंगुरको रसा कटोरामे लैके परमेश्वरके धन्यबाद चढाएके कही, “जाके लेओ, और तुम आपसमे बाँट लेओ।


और येशू रोटी लइ और परमेश्वरके धन्यबाद चढाएके रोटीके तोणी और बिनसे अइसे कहात दइ, “तुमर ताहीं दओगओ जा मिर शरीर हए। मिर सम्झनामे जा करीयओ।”


जब येशू बिनके सँग खान बैठो, तओ बा रोटी लैके आशीर्वाद दइ, और तोणके बिनके देन लागो।


बे लगभग पाँच हजार लोग रहएं। तओ येशू अपन चेलनसे कही, “बिनके पचास-पचासको समुहसे बैठबाबओ।”


तओ येशू पाँच रोटी और दुई मछ्री लैके स्वर्ग घेन देखके धन्यबाद दइ, और तोडके आदमीके बाँटनके चेलासे कही।


बे चिहानको मोहोडासे पत्थर हटाइं और येशू उपर देखके कही, “हे दौवा, मए तुमके धन्यबाद देत हओं, काहेकी तुम मिर प्राथना सुनलए हओ।


तओ तिबेरियास मैसे आदमी औ नैयाँ बो ठाउँके ताहीं लाइं, जहाँ प्रभु धन्यबाद दइके तओ बे रोटी खाइ रहएं।


इत्का कहिके बो रोटी लइ और सबके अग्गु परमेश्वरके धन्यबाद दइके खान लागो।


जोकोइ फिर कोइ दिनके खास मानत हए बो जाकेमारे करत हए, काहेकी बो प्रभुको आदर करन चाँहत हए: जो बुट्टी खात हए बो प्रभुके ताहीं खात हए काहेकी बो परमेश्वरके धन्यबाद देतहए। और जो बुट्टी नाए खात हए, बो फिर परमेश्वरके धन्यबाद दइके बाको आदरके ताहीं नाए खात हए।


जब हम प्रभु भोजमे इस्तमाल करेजान बारे कटोरासे अंगुरको रसा पिइत हएं, जोके ताहीं हम परमेश्वरके धन्यबाद देत हएं, तओ हम नेहात्तओकमे ख्रीष्टको बलिदानको खुनमे सामिल हएं। और जब हम रोटी तोडत हएं और जाके खात हएं, तओ हम नेहात्तओकमे ख्रीष्टको शरीरमे सामिल हएं।


अन्तमे, मए तुमसे जा कहान चाँहत हओं कि तुम चहुँ खाओ, चहुँ पिइयओ, चहुँ जो कुछ करओ, सब कुछ परमेश्वरको महिमाके ताहीं करओ।


और धन्यबाद चढाएके रोटी तोणी, और कही, “जा रोटी मिर शरीरके दर्शात हए, जो शरीर तुमर ताहीं दओ जाबैगो; लगातार मिर मृत्युके याद करनके ताहीं करत रहियओ।”


जो बात तुम बोलत हओ या करत हओ, सब चीज प्रभु येशूके नाउँमे करओ, और प्रभु येशूके माध्यमसे दौवा परमेश्वरके धन्यबाद देओ।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ