Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




प्रेरित 14:26 - राना थारु नयाँ नियम

26 और हुवाँ पानीजहाजसे सिरिया परदेशको एन्टिओखिया सहरमे लौटिगए, जहाँसे उनके परमेश्वरको अनुग्रहमे सौँपके बो कामके ताहीं पठाओ गओ रहए, जोके बे अब पुरा करके लौट आए रहएं।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

परमेस्वर को सच्चो वचन

26 और हूँना से बे अन्ताकिया लौट आए, जो जघा बे परमेस्वर के अनुग्रह और किरपा की देखाभारी करन के ताहीं सराहे गै रहैं जो अब बे पूरो कर चुके हैं।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




प्रेरित 14:26
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

स्तिफनसके मार डारनके बाद प्रभु येशूमे बिश्वास करन बारेनके सतावट भओके कारणसे बहुत जनै भागे और कित्नो आदमी फोनिके परदेशमे पुगे, कित्नो आदमी, साइप्रस टापू और कित्नो आदमी सिरिया परदेशको एन्टिओखिया सहरमे पुगे। सुरुमे बे परमेश्वरको बचन यहूदीनके इकल्लो सुनाइं।


पर बे मैसे कुछ बिश्वासी साइप्रसके टापूसे और कुरेनी सहरके आदमी रहएं, जो सिरिया परदेशको एन्टिओखिया सहरमे आएके ग्रीक भाषा मस्कन बारे यहूदीनके फिर प्रभु येशूको अच्छो समाचार परचार करन लग्गए।


बारनाबास एन्टिओखिया सहरमे पुगके और परमेश्वरको अनुग्रह देखके बहुत खुसी भओ। बारनाबास बे आदमीनसे प्रभुप्रती पुरा मनसे बिश्वासी भए रहियओ कहिके उत्सहा दइ।


जब बारनाबास शाऊलके भेँटी. तओ बोके सिरिया परदेशको एन्टिओखिया सहरमे ल्याइ। तओ पुरा एक वर्षतक दुनौ जनै मण्डलीके आदमीनके सँग संगती करत बहुत आदमीनके प्रभु येशूके बारेमे सिखाइं। एन्टिओखिया सहरमे सबसे पहिले, ख्रीष्टके चेलनके ख्रीष्टियन कहोगओ रहए।


बे दिनन्मे कुछ बिश्वासी जो अगमबक्ता रहएं, बे यरूशलेम सहरसे सिरिया परदेशको एन्टिओखिया सहरमे आए।


पर कितने यहूदी, पिसिदिया परदेशको एन्टिओखिया सहर और आइकोनियन सहर आएके आदमीनके अपने घेन करलैं, और पावलके पत्थरसे मारीं। और मरो समझके बोके गाउँसे बाहिर घसिटत लैगए।


तओपिच्छु, पावल और बारनाबास डर्बी सहरमे अच्छो समाचार परचार करके बहुतनके प्रभु येशूको चेला बनाइं। तओ फिर, पावल और बारनाबास अपने डगर लागे। बे फिरसे लुस्त्रा सहरमे गए। फिर बे आइकोनियन सहरमे गए, और फिर बे पिसिदिया परदेशको एन्टिओखिया सहरमे गए।


और बे, हरेक मण्डली समुहसे उनके ताहीं मण्डलीको अगुवा नियुक्त करीं, और बे उपवास सहित प्राथना करके उनके प्रभु येशूमे सौँपदइं, जौनमे बे बिश्वास करी रहएं।


तओ फिर चुनेभए चेला और मण्डलीके अगुवा प्रभुमे बिश्वासी ददाभइयनके सँग मिलके दुई आदमीके चुनीं। दुई जनैके चुनके उनके पावल और बारनाबासके सँग लैगए और सिरिया परदेशको एन्टिओखिया सहरमे मण्डलीके बिश्वासीनके ठिन पठानके निश्चय करीं। बे छानेभए दुई आदमी बारसाबास कहान बारो यहूदा और सिलास रहएं। प्रभुमे बिश्वास करन बारे सबए ददाभइयनमे बे दुई अगुवा रहएं।


फिर बे बिदा हुइके सिरिया परदेशको एन्टिओखिया सहरमे पुगे। हुवाँ बे मण्डलीके सबए आदमीनके इकट्ठा करके बो चिट्ठी दइं।


पर पावल सिलासके चुनलै, और बिश्वासी ददाभइयनसे परमेश्वरको अनुग्रहमे अपनएके सौँपके एन्टिओखिया सहरसे चलो गओ।


अब मए तुमके परमेश्वरको और बाको अनुग्रहको बचनमे सौँप दओ हओं, जौनके तुमके बिश्वासमे मजबुत करैगो और परमेश्वर तुमके बो बातको हक बारो बनाबैगो, जो बासे पबित्र करेभए सबए जनैके देनके प्रतिज्ञा करीहए।


पबित्र आत्मासे मोके दओगओ शक्तिसे मए अचम्मोके काम और चमत्कार करत हओं। जहेमारे जहाँ फिर मए यरूशलेम सहरसे लैके इल्लुरिकन परदेश तक गओ हओं, मए हुवाँ सब आदमीनके येशू ख्रीष्टके बारेमे अच्छो समाचार सुनाओ हओं।


हम गर्ब करत हएं, कि हमर बिबेक स्पष्ट हए। संसार और खास करके तुमर सँगको हमर सम्बन्धमे हम परमेश्वरसे आओ भओ पबित्रता और सत्यतामे चले हएं। जा मानब बुद्धिसे नाए, बल्कि परमेश्वरको अनुग्रहसे हए।


जब एक दिन केफास सिरिया परदेशको एन्टिओखिया सहरमे आओ, तओ मए बोको सबके अग्गु बिरोध करो, मए अन्य बिश्वासीनके अग्गु बोके डाँटो, काहेकी बो सही काम नाए करत रहए।


परमेश्वर मोके नियुक्त करी, ताकी तुमके बाको सन्देश पुरा रुपमे सम्झाए पामओं। तभीमारे मए मण्डलीको सेवक बनिगओ।


जहेमारे हम सब आदमीके ख्रीष्टके बारेमे सुनात हएं। सबके ख्रीष्टमे बलियो बनाएके परमेश्वर ठिन पुगान हम सब किसिमके ज्ञान बुद्धिसे आदमीके होसियार करतए बिनके शिक्षा देत हएं।


तओ अर्खिप्पससे फिर कहियओ कि जो सेवा करनके ताहीं प्रभु तोके चुनी हए बोके पक्का कर, कि तए बो सेवाके पुरा करैगो।


कि तए परमेश्वरको बचनको परचार कर; चहुँ परिस्थिति अच्छो होए या खराब होए, सब परिस्थितिमे परमेश्वरको परचार करन मत् छोड। तोके बे आदमीको करोभओ गलत कामके दिखान पणैगो और डाँटन पणैगो। बिनके शिक्षा देत पेती शान्तिसे सम्झैए और हौसला दिए।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ