Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




प्रकाश 14:12 - दङ्‍गौरा थारू

12 याकर मतलब परमेश्‍वरक आज्ञापालन कर्ना ओ येशूम विश्‍वास कर्ना उहाँक भक्तजनहुँक्र पूरा सहनशील रहपर्ठा।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

देउखरिया थारु

12 काकरेकी यी बात हुई जाइता, पवित्र मनैनहे सँस्सा करे पर्हिन। यी उ मनै हुइँत, जेने परमेश्वरके आज्ञाहे पालन करथाँ, और विश्वासयोग्यतासे येशूक अनुशरण करथाँ।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




प्रकाश 14:12
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

मै मजासे लडाइँ कैरख्‍नु, आपन दौड पूरा कैरख्‍नु ओ विश्‍वासह जोगैलबाटुँ।


यदि हम्र उहाँक आज्ञापालन कर्ली कलसे, हम्र उहाँह चिनरख्‍ली कना बात हम्र जन्‍ठी।


अजगर जन्‍नीमनैयसे झन् रिसाइल ओ उ वाकर सन्‍तान, परमेश्‍वरक आज्ञा मनुइयन ओ येशूक वचनम विश्‍वास करुइयनसे लडाइँ करक लाग गैल्।


कैदम जाइपर्ना मनैया कैदम लैजाजैने बा, तरवालले मुवापैना मनैया तरवालले जो मुवापैने बा। याकर मतलब परमेश्‍वरक भक्तजनहुँक्र सहनशील ओ विश्‍वासयोग्य हुइपर्ठा।


टुह्र शैतानक सिंहासन रहल ठाउँम बास बैस्‍ठो कना बात महीह थाहाँ बा। तर टुह्र म्‍वार भक्त हुइटो ओ म्‍वारम विश्‍वास कर नैछोर्लहुइटो कना मै जन्‍ठुँ। म्‍वार विश्‍वासी साक्षी एन्‍टिपासह शैतानक बैस्‍ना ठाउँम मुवागैल् ब्‍यालम फे टुह्र विश्‍वास नैछोर्लो।


पृथ्‍वीक सब जातिन जाँच करक लाग यी संसारम अइना दुःखकष्‍टमसे मै टुँहन जोगैम काकरकि टुह्र धेर बात सह्‍क म्‍वार आज्ञा मानरख्‍लो।


टुँहार काम महीह थाहाँ बा। मै टुँहार लाग ड्‍वार खोलदेरख्‍नु, ओहीह कुई फे बन्‍द कर नैसक्‍ने हो। कमजोर रलसे फे टुँ म्‍वार सब वचन मानरख्‍लो ओ म्‍वार नाउँ इन्‍कार नैकर्लहुइटो।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ