Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




प्रकाश 11:18 - दङ्‍गौरा थारू

18 जाति-जातिक मनै रिसाइल बाट, तर अप्‍नक क्रोध देखैना ब्‍याला होरहल ओ मुवल मनैन्‍हक न्याय कर्ना ब्‍याला आरहल। अप्‍न सेवकहुँकन अर्थात् अप्‍नक अगमवक्ताहुँकन, पवित्र जनहुँकन ओ अप्‍नक नाउँ मन्‍ना छोटीबरा सबजहन इनाम देना, ओ पृथ्‍वी नाश करुइयन नाश कर्ना ब्‍याला आरहल।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

देउखरिया थारु

18 गैर-यहूदिनके अप्निक विरोध करतताँ। पर रिस देखाइक लग अप्निक समय आगिल बा, और सक्कु मुअल मनैनके न्याय करना समय आगिल बा। आब उ समय फेन हो, जब अप्नि उ अगमवक्तनहे ईनाम देबी, जेने अप्निक सेवा करथाँ। और उ सक्कु मनैनहे जेने अप्निक सम्मान करथाँ। और जेने कमजोर बताँ और जेने शक्तिशाली बताँ। और यी वहे समय फेन हो, जब अप्नि उ मनैनहे नाश कर्बी, जेने पृथ्वीमे औरे जहनहे नाश करतताँ।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




प्रकाश 11:18
48 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तब खुशी ओ आन्‍दित होओ, काकरकि टुन्‍हक लाग स्‍वर्गम भारी इनाम ढैगिल् बा। अघट्‌टेक अगमवक्तन फे मनै ओसहेँक दुःख देक सँताइँट्।”


प्रभुह आदर करुइयन्‍हक लाग उहाँक दया पुस्‍तौँ-पुस्‍तासम पलरठन।


जसहँक यी बात निश्‍चित बा, कि मनै एक फ्‍यारा मुठ ओ वाकरपाछ न्याय हुइठा,


तर सातवाँ स्‍वर्गदूत आपन तुरही फुक्ल त परमेश्‍वर आपन सेवक अगमवक्ताहुँकन कहल गुप्‍त योजना पूरा कर्नेबाट।”


मन्‍दिरसे बाहर रहल अङ्‌ग्‍नाभर जिन नापो काकरकि उ त और जातिक मनैन देगैल् बा ओ हुँक्र बयालीस मैन्‍हासम पवित्र सहरह कच्‍याककुचुक परहीँ।


कैदम जाइपर्ना मनैया कैदम लैजाजैने बा, तरवालले मुवापैना मनैया तरवालले जो मुवापैने बा। याकर मतलब परमेश्‍वरक भक्तजनहुँक्र सहनशील ओ विश्‍वासयोग्य हुइपर्ठा।


तब ऊ छुटी ओ बरा, धनी ओ गरीब, कमारा ओ मुक्त सबजहन आपन-आपन दाहिन हाँठम वा लिल्‍हारिम छाप लगाइक लाग कर लगाइल।


ऊ फे परमेश्‍वरक क्रोधक खोर्‍यम कुछु नैमिलाक तयार पारगैल उहाँक क्रोधक कर्रा मद पिने बा, ओ सारा पवित्र स्‍वर्गदूत ओ पठ्‌रूक सामुन्‍नेम आगी ओ गन्‍धकम यातना पैनेबा।


तब मै आकाशम और एकठो बराभारी ओ अचम्‍मक चिन्‍ह देख्‍नु। सात जन स्‍वर्गदूतहुँक्र एक-एकठो विपत्ति लेल्‍हरलह। उ त परमेश्‍वरक क्रोधक सातठो आखिरी विपत्ति हो।


तब उ चारठो जीवित प्राणीमध्‍ये एकठो प्राणी उ सातठो स्‍वर्गदूतन सातठो स्‍वानक खोर्‍या देल। उ सातठो खोर्‍यम सड्‌डभर जीवित रना परमेश्‍वरक क्रोध रह।


ऊ टुँहन जसिक कैराखल, ओहीह फे ओस्‍तहँ करो। ऊ टुन्‍हक लाग ज्‍या जसिक काम कैराखल वाकर दुइ गुणा घुमादेओ। ऊ टुन्‍हक लाग मद खोर्‍यम जत्रा भररख्‍लह्‍या वाकर दुइ गुणा कर्रा लग्‍नागरी घुमादेओ।


उहाँक मुहमसे एकठो धर्‍यार तरवाल निक्रल रलहन। उह तरवालले उहाँ जाति-जातिक मनैन कटुइयाबाट, ओ हुँकन्‍हकम कर्रा शासन करुइयाबाट। उहाँ कोलम अङ्‌गूर पेर्क रस निकारअस सर्वशक्तिमान परमेश्‍वरक रिसक कोलम हुँकन पेर्नेबाट।


टुह्र राजाहुँकन्‍हक, सेनापतिन्‍हक, शक्तिशाली मनैन्‍हक, घ्‍वारन्‍हक ओ उहिँम सवार हुउइयन्‍हक, फुक्‍का ओ कमारा-कमारीन्‍हक, छुटी ओ बरा सबजन्‍हक शिकार खाओ।”


तब सिंहासनमसे बरा सोरम असिक कहट्‍ सुनमिलल्, “उहाँक आदर करुइयन, छोटीबरा सबजन परमेश्‍वरक प्रशंसा करो।”


मै छुटी ओ बरा सब मुवलहुँकन सिंहासनक सामनेम ठह्र्‍याइल देख्‍नु। ओ धेर किताब बिठ्‍नाइल रह, और एकठो किताब फे बिठ्‍नाइल मै देख्‍नु, जौन जीवनक किताब हो। उ किताबम लिखल अनुसार, हुँकन्‍हक काम अनुसार मुवलहुँकन्‍हक न्याय कैजाइटह।


ज्‍याकर-ज्‍याकर नाउँ जीवनक किताबम लिख्‍गैल् नैभेटागैल् हुँक्र अग्‍नि-कुण्‍डम फाँक्‍गैल।


“हेरो, मै झट्‌टहेँ अइटिबाटुँ। हरेक मनैयह वाकर काम अनुसार देना इनाम म्‍वारठे बा।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ