Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




प्रेरित 21:40 - दङ्‍गौरा थारू

40 सेनापतिसे अनुमति पैल त, पावल भर्‍याङम ठह्र्‍याक हाँठले मनैन शान्‍त हुइना इशारा कर्ल। भीडक मनै एकदम शान्‍त हुइल त, ऊ हुँकन्‍हक आपन हिब्रू भाषम ब्‍वाल लग्‍ल।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

देउखरिया थारु

40 जब सेनापति अनुमति देहल, तब् सीढ़ीमे ठरह्याके पावल मनैनहे हाँथेलेके शान्त रहो कहिके इशारा करल। जब मनै एकदम शान्त हुइलाँ, तब ऊ हिब्रू भाषामे कहल:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




प्रेरित 21:40
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

हुँक्र येशूक कपारिक उप्‍पर क्रूसम “यी यहूदीन्‍हक रज्‍वा हो” कैक दोष लगाइल एकठो सूचना टाँसदेल।


यी बात सुन्‍क पिलातस येशूह दरबारमसे बाहर अन्‍ल। ऊ न्याय कर्ना ठाउँम बैठ्‌ल। उ ठाउँह “पत्‍थ्रक अङ्‌ना” कैजाए। ओहीह हिब्रू भाषम “गब्‍बथा” कैजैठा।


येशू आपन क्रूस अपन्‍हे बोक्‍क खोप्रही कैजिना ठाउँम गैल। उ ठाउँह हिब्रू भाषम गलगथा कैजैठा।


धेर यहूदीहुँक्र उ दोष-पत्र पहर्ल, काकरकि येशू क्रूसम टङ्‌गागैल् ठाउँ सहरक लग्‍घ रह, ओ उ दोष-पत्र हिब्रू, ल्‍याटिन ओ ग्रीक भाषम लिखल रह।


यरूशलेम सहरम भेँरी-गेटक लग्‍घ एकठो पोखरी बा। यी पोखरीह हिब्रू भाषम बेथस्‍दा कैजैठा, ओ याकर गिन्यौर पाँचठो पाटी बा।


सारा यरूशलेमक मनै यी हल्‍ला सुन्‍ल ओ हुँक्र उ जग्‍गक नाउँ आपन भाषम “आखेल्‍दामा” ढर्ल, याकर अर्थ “रगतक जग्‍गा” हो।)


पत्रुस हुँकन हाँठक इशाराले चूप लगैल, ओ प्रभु हुँकहीन जेलमसे कसिक छुट्‌कारा देल कना बात हुँकन कल। ऊ “यी बात याकूब ओ और विश्‍वासीन फे जनादेहो” कैक कल। तबदोस्र ऊ और ठाउँम चलगैल।


यी सुन्‍क पावल उठ्‌ल, ओ हाँठले इशारा कर्टी कल, “इस्राएलीहुँक्र ओ परमेश्‍वरक डर मनुइयन और सब मनै, म्‍वार बात सुनी।


भीडम रहल यहूदीहुँक्र अलेक्‍जेन्‍डर नाउँक मनैयह यी अवस्‍थक बारेम बट्‌वाइक लाग आघ सर्ल। अलेक्‍जेन्‍डर मनैन शान्‍त रहक लाग हाँठले इशारा कर्ल ओ यहूदीन बचाइक लाग बोल्‍ना कोसिस कर्ल।


जब पावल ब्‍यारेकम जैना भर्‍याङ चिउह्रलग्‍ल, तब तहल्‍का मच्‍चुइयन अत्रा जोश्‍यागैल, कि सिपाहीहुँक्र पावलह कन्‍धेम बोक्‍क लैजाइपर्लन।


हुँक्र पावलह हुँकन्‍हक आपन हिब्रू भाषम ब्‍वालट्‍ सुन्‍ल त, सबजन चूप लग्‍ल।


ओ हम्र सबजन भूइँयम गिरगैली। तब मै हिब्रू भाषम महीह असिक कहट्‍ सुन्‍नु, ‘शाऊल, शाऊल, काजे टुँ महीह सँताइटो? टुँ म्‍वार इच्‍छक विरोधम चल्‍ना त टुँहीन जो बठैठा।’


उ समयम विश्‍वासीहुँक्र धेर बहर्टीरलह। तब ग्रीक भाषा बोलुइयन हिब्रू भाषा बोलुइयन्‍हकपर गनगन करलग्‍ल, काकरकि हरेक दिनिक खाना बाँटबेर हिब्रू भाषा बोलुइयन ग्रीक भाषा बोल्‍ना विधवन्‍हक वास्‍ता नैकरँट्‍।


हुँक्र उ राजाहुँकन हिब्रू भाषम आर-मागेड्‌डोन कना ठाउँम जम्‍मा करादेल।


अतल कुण्‍डक दूतजुन हुँकन्‍हक राजा रलहन। हिब्रू भाषम वाकर नाउँ एबाड्डोन ओ ग्रीक भाषम वाकर नाउँ अपोल्‍लियोन हो। याकर अर्थ हो, नाश कर्ना।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ