Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Roma 14:8 - Porjanjian Boharu Torjomahan Baso Dilakng Soari-ari

8 Apo, aman kito hidup, kito hidup pakai' Tuhatn. Aman kito mati, kito mati pakai' Tuhatn. Jadi, aman kito hidup damo mati, kito ia'an umputn Tuhatn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Roma 14:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abrahapm, Ishak ongko Yakub, angki-bayatn kaitn, udah mati di dunia ni'in, apo pasti sia' hidup agi' obai Allah kinyo disombah boko urakng mati. Allah disombah boko urakng inyo hidup! Bagi Allah, somuo urakng hidup.”


(Yesus momadahan nantai pakai' monunju'an caronyo Petrus paca'an mati. Agatn caro ubo nantai, Petrus nantai, paca'an momuliaan Allah.) Lopas Yesus jadi momadahan bunyi nantai, Sio bopandir ko Petrus, “Hincapm tuyut Aku!”


Daud molabuhan kohonda' Allah pado watu io hidup mo. Io mati ongko dipasaran di tompat inyo samo agatn angki-bayatnnyo. Bangkai Daud memang monjadi buru' di pasaran nantai.


Apo aku co poduli. Biar pan aku dibunuh, aku totap co poduli. Tuhatn Yesus udah moonji'i tugas ko aku pakai' momboritoan Kabar Boi' obai Allah udah monyatoan koboi'an-Nyo ko monsio. Aku gola' monyolosaian tugasku nantai. Nianam inyo pontikng, bukainyo hidup aku.


Apo Paulus monimbas, “Jangan kaitn monangis, obai nantai bulah hatiku salu'! Aku udah siap ditangkap di Yerusalem. Malahan, aku udah siap mati sobagai murid Tuhatn Yesus.”


Apo ado urutannyo. Potamo, Allah bulah Kristus bobali' hidup. Lopas nian, watu Kristus bobali' ko dunia ni'in, ongko Allah paca'an bulah boko urakng umputn Kristus bobali' hidup.


Aku kotakng honda' ongko moharap'an obai aku co bulah boko-lapo inyo bulah ku monjadi malu di hadapan Tuhatn. Apo aku boharap aku tajahan monjadi borani watu ni'in samo sama'an aku hala borani sobolupmnyo. Agatn ubo nantai, aman aku mati damo hidup, Kristus tajahan dimuliaan agatn lapo ja' inyo tojadi ko bukakng-tubuhku.


Apo, aku tajahan totap sonang-nyamanam aman aku dibunuh. Obai, kaitn pocayo ko Kristus ongko hidup molayati-Nyo. Kaitn monjadi samo sama'an kurbatn posombahan ko Allah. Aman aku dibunuh, rotinyo darahku ditumpahan di pucu' posombahan kaitn nantai. Jadi, aku sonang-nyamanam ongko aku tuyut sonang-nyamanam jam agatn kaitn.


Io hampir mati obai io bokorojo pakai' Kristus. Io rela mati somanah io mowakili kaitn pakai' monulukngku.


Sio udah mati pakai' monanggukng hukupan dosa kito. Pado watu Sio datakng agi', boi' kito ija' hidup damo pan udah mati, somuo kito inyo pocayo ko Sio paca'an hidup bosamo-samo agatn Sio.


Lalu aku mondinga' saro doi' sorugo bopandir ko aku. Katonyo, “Tuliscam pomandiran ni'in: Mula'i watu ni'in, diborokatiam boko urakng inyo mati dalapm koadaan sotia pocayo ko Tuhatn Yesus.” Roh Allah pan sotuju. Kato-Nyo, “Au, bondar nantai. Sia' mati oca' sia' ulih torahat doi' jorih-uyuh pokoroja'an sia'. Sia' diborokati obai somuo porbuatan boi' sia' mombulah sia' cucu' mondapat'an upah di sorugo.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ