Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




EZRA 4:7 - Biblia Ilagho Jiboie Kwa Wandu Wose

7 Matuku gha kubonya nguma kwa Mzuri Artashasta wa Pashia, Bishilani, Mithredathi, Tabeeli, na wambao wikaandika barua kwa mzuri Artashasta kwa kiteto cha kiarami; ikakaia ifasirilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




EZRA 4:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao Eliakimu mwana wa Hilkia, na Shebna, na Joa wikamzera uja m'baa wa majeshi gha Ashuru, “Dakulomba kudedanye nesi wadumiki wako kwa kiteto cha Kiarami, angu dachiichi; kusededanye nesi kwa Kiebrania dikisikirwa ni awandu wiko wurighenyi.”


Nao iji wamaiza wa wandu wa Juda na Benjamini weresikireghe angu wandu wiwurie kufuma wubarishonyi werekoghe wikiagha Hekalu ya BWANA, uo Mlungu wa Israeli,


Nao mzuri ukaduma matumbulio ghinughagha: “Kwa Rehumu m'baa wa isanga na Shimshai mwandiki, na wambao wikaiagha Samaria na andu kuzima isangenyi ja magharibi ya Moda ghwa Eufrate, namroghua.


Wokoni Rehumu m'baa wa isanga, na Shimshai mwandiki wa isanga, niwo wereandikieghe barua kwa mzuri Artashasta aighu ya Jerusalemu seji inughagha:


“Barua kufuma kwa Rehumu m'baa wa isanga, na kufuma kwa Shimshai mwandiki, na wambao watanyi, watini wa m'baa wa isanga, wabaa wa kazi wa Kipashia, wandu wa Ereki, Wababuloni, wandu wa Susa, nawo ni Waelami,


Ihi niyo kopi ya barua iyo Tatenai m'baa wa isanga ja kimonu cha Moda ghwa Eufrate na Shethar-bozenai na wambao wabaa wa isanga ja magharibi ya Moda ghwa Eufrate weremghenjereghe Mzuri Dario.


Nyuma ya miaka imu, ngelo Artashasta mzuri wa Pashia orekoghe ukibonya nguma, korekoghe na mundu uwangwaghwa Ezra mwana wa Seraia; wawae Azaria, wa Kichuku cha Hilkia,


Wokoni wikareda barua ereandikiloghe ni mzuri wikawineka wabonyi nguma na wabaa wa isanga jiko magharibi ya Moda ghwa Eufrate; wikawitesia awo wandu chiaimweri na wutasi ghwaro Hekalunyi.


Mori ghwa Nisani, mwaka ghwa mirongo iwi ghwa kubonya nguma kwa Mzuri Artashasta nerewadieghe divei ngamneka mzuri. Nani jingi sewoneka niko na wasi imbiri kwake sa ijo ituku.


Niko Eliakimu, Shebna, na Joa wikamzera Rabshake, “Dakulomba kudedanye na isi wadumiki wako kwa kiteto cha Kiarami, kwa kukaia dachiichi; kusedede nesi kwa kiteto cha Kiebrania awandu wiko wurighenyi wichesikira.”


Na idana nichakughoria malagho gha loli.” “Ola wazuri wamu wadadu wichawuka Pashia, na wa kana uchawuya mzuri wa mali kuchumba awo wose. Iji wapata ndighi kwa wundu ghwa iro mali rake, uchawinyavurisha wose wipate kulwa na wuzuri ghwa Wagriki.


Wababuloni wikamzera mzuri, “Ee mzuri, dua moyo kwa kala; dighorie isi wadumiki wako iyo ndodo, nesi dichakuwonyera kutambua kwaro.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ