Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




YUHANI 13:1 - Ha`bari Ndjema ya I Maore

1 Na kaɓula ya umusherehio wa Unahanizi wa Mutupio|unahanizi, Insa aka ajua amba uwakati wahe madza uka uwaswili wa ulawa ulemenguni v̄anu, andre ha Ɓaɓa. Na ɓaanda av̄endza watru wahe waka ulemenguni, awav̄endze ata mupaka mwiso.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




YUHANI 13:1
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Amwesa andre apara maswihaɓa yale, awaambia: «Musindzia raha, musuhoya! Wakati tsunu upara, uMwana wa Mwanadamu asendra av̄elehwe mihononi ha maãswifu.


muwasomedze watuĩ piya izo namuãmurishanizo. Na tsami, nisuka v̄umoja na wanyu kula suku, ata mupaka umwiso wa lidunia.»


Kula suku nakoka na wanyu moni mwa iNyumba Ndzitwaharifu, wala kamwanisika. Ɓadi unu ɗe wakati wanyu, na wa ushindzi wa ishidza.»


Wakati wa Insa uhedzewa pev̄oni ukuruɓia yawo, arenge ãzima ya ukaɓili Yerusalemu.


Na v̄ale umusherehio wa Unahanizi wa Mutupio|unahanizi wa Mayahudi uka kariɓu. Watru wengi wa tsiju v̄ale wahea Yerusalemu kaɓula ya uUnahanizi, ile wadzitwaharishe.


Sa ile Insa awadjiɓu: «Wakati uja wa uMwana wa Mwanadamu|Mwana wa Mwanadamu utukuziwa.


Iv̄o Yudasi aka musika-muzeti wa marike, wasalia wakofikiri amba v̄ale Insa akomuambia anunuwe izo zawalazimu ya uMusherehio, au akomuambia av̄e mwana shitru zimasikini.


Insa akojua amba Ɓaɓa atria piya zitrongo mihononi hahe, amba alawa ha Mungu, amwesa akorudi ha Mungu.


Nisumuv̄ani ãmuri pia tsini: Namuv̄endzane wanyu na wanyu. Mauri ɗe inamuna namuv̄endzani, wanyu wajau namuv̄endzane wanyu na wanyu.


Mukia amba tsimuambiani: ‹Wami nisendra dzangu, amwesa nitsomurudiani›. Neka musuniv̄endza, mutsofurahi iv̄o nendrao ha Ɓaɓa, mana Ɓaɓa muɓole rahana wami.


ɓadi ile lidunia lijuwe amba nisumuv̄endza Ɓaɓa, nisurendra ha uɗunga izo Ɓaɓa aniãmurisha. V̄av̄o namuhime, rilawe v̄anu.»


Tsilawa ha Ɓaɓa, tsija ulemenguni; na av̄asa nisulawa ulemenguni, nirudi ha Ɓaɓa.»


Ɓaanda alagua trongo zile, Insa adzua yamatso mbinguni, arongoa: «Ɓaɓa, wakati uwaswili. V̄enua utukufu wa uMwana waho, pare uMwana ahutukuze,


Kawasi wa ulemengu, mauri wami nilio amba tsi wa ulemengu.


Tsiwajudza lidzina laho, tsena nitsowajudzalo, ile mahaɓa waniv̄endza, yake moni hawo, na wami nike moni hawo.»


Na av̄asav̄anu Ɓaɓa, v̄enua utukufu wangu mbeli zaho, utukufu naka nawo haho, kaɓula ya lidunia uka.


Insa iv̄o akojua piya trongo zakoja zimupare, atsengea, awadzisa: «Mbani ɗe mumuzunguhao?»


Ɓaanda ya v̄ale, Insa iv̄o akojua amba piya trongo zitsimidziha, arongoa pare uMuangishio Mutwaharifu utsimidzihe: «Nisuona nyora.»


Wakati wa Unahanizi wa uMutupio|unahanizi wa yaMayahudi uka ukuruɓia; ɓas, Insa ahea Yerusalemu.


Na v̄av̄o Unahanizi wa Mutupio|unahanizi, musherehio wa Mayahudi, uka ukaɓili.


Ɓas, wakotsaha wamuziye, ɓadi kav̄waka ata mutru av̄eleha umuhono amusike, mana wakati wahe raha kawaka wapara.


Ɓas, Insa awaambia: «Wakati wangu raha kawaja, ɓadi hanyuju, kula wakati ɗe uwo.


Insa arongoa marongozi yale wakati akosomedza moni na iNyumba Ndzitwaharifu, v̄ahanu v̄waka iɓweta ya zaka. Na kav̄waka ata mutru amuzia, mana wakati wahe raha kawaka wapara.


Ɓadi hari mwa piya trongo zizo, risuzidi uka washindrifu ha uwo ariv̄endza.


Waye ɗe atsomuhodarishaoni tsena ata mupaka mwiso, ile musutuhumilwe na itsokao yotsi isuku ya Raɓi watru Insa-Kristi.


Mana ra hari mwa ushirika wa Kristi neka tu amba risusika hodari ata mwisoni umuhakikisho rilionawo rangu mwandro.


Ɓadi Kristi waye, shi Mwana ɗe alio muaminifu hari mwa umuraɓa wa Mungu. Na umuraɓa wahe ɗe wasi, neka risusika hodari [ata mwisoni] umuhakikisho na itama iriv̄ao ufahari.


Ɓadi risutsaha amba kula moja hari mwanyu av̄enuwe djitihadi ɗe wiyo-wiyo ata mupaka mwisoni, ile itama mulionayo iyakinishihe.


Ha izo, namuke na fikira zanyu, muke hashiri, tsena muhetsi tama ndzikamilifu yanyu hari mwa irehema itsomujiliaoni wakati wa umuv̄enulio wa Insa-Kristi.


Na wasi risuv̄endza, mana waye ariv̄endze kadimu.


na ulawa ha Insa-Kristi, ushahidi muaminifu, udzazi wa handra wa uwafu, amma shitswa wa wafalume shiv̄andreju mwa tsi. Ha Uwo ariv̄endzao, arikomboa hari mwa madhambi yatru ha idamu yahe,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ