Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




TITUSA 3:2 - Ha`bari Ndjema ya I Maore

2 wasutefuwe mutru atsokao yotsi, wake watrulivu, wasuke waguguru, ɓadi wake wema mbeli za piya wanadamu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




TITUSA 3:2
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Namutrihe mulandza wangu, mufundrihe hangu, mana wami mutrulivu, tsena muekevu wa roho; na v̄av̄o wanyu mutsopara uv̄umuzi wa roho zanyu.


Ɓaulusu awadjiɓu: «Tsaka najua wananyangu, amba ule ɗe uMuɓole wa yaMatolezi-Masadaka. Mana v̄uangihwa: ‹Kutsorongolea ha unayi umuɓole wa umati waho.› »


waidzi, mav̄endza-upara, walevi, marongoa-nnayi, na warav̄izi, kawatsopara fungu hari mwa Utawalizi wa Mungu.


Wala ukana amba tsina unafasi mbeli za piya, tsidzifanya murumwa wa piya, ile nivune ha uwengi zaidi.


Wami Ɓaulusu nisumumiani ha utrulivu na uwema wa Kristi, wami nirongoleshehao amba ɓaridi namoka matsoni hanyu, na muhali namoka mbali na wanyu,


Mana nisuria amba namowaswili, tsitsomuparani namuna natsotsaha, na wanyu tsena kamutsonipara namuna mwatsotsaha. Nisuria wami upara umani, uwivu, hasera, mitsapushiano, zilihidzo, marongo nnayi, udziɓua na fidjo.


Ɓadi mavuna ya iRoho ɗe: uv̄endza, furaha, amani, suɓira, uwema, roho ndjema, uaminifu,


Wananyangu, neka v̄wa mutru aja asikwa na aina ya kosa, wanyu muv̄ingwao na iRoho, namumurudi ha roho ndzitrulivu. Ɓadi dzitahadharishe, usendre wawe wajau wadjereɓiwa.


Ha izo, ramokana inafasi, narirendreye ndjema wanadamu piya, hususwani ɗe uwatru wa udjama hari mwa uaminifu.


hari mwa uwekevu na umakini, v̄umoja na suɓira. Namustahamiliane wanyu na wanyu hari mwa mahaɓa.


Ɓasi nazitolwe hari mwa wanyu kula unyongo wa roho, utukifu, hadhaɓu, umani, uruhana, tsena na kula aina ya uovu.


Umakini wanyu naujulihane ha watru piya. Raɓi a kariɓu.


Na v̄av̄o, ɓaanda rilio Mav̄ingizi-Risala ya Kristi, ratsoshindra rike mudzo hanyu, ɓadi rika rijaya uwema mbeli zanyu, mauri mulezi alelao wana wahe.


Na watruwashe wajau, walazimu wake watru wakasidi, ike amba wao kawatefwa, washindre wadziziye, wake waaminifu hari mwa kula trongo.


Kalazimu aka mulevi, wala mumani, ɓadi makini, asuke muguguru, wala muv̄endza-marike.


Hikima ya shi uju, iyo uka raɓuzi ndziraharifu, amwesa yendza amani, ndzitrulivu, tsena ndzielevu; iyo ujaya poreho, tsena ukana mavuna mema, ɓila uɓanguzi, wala unafiki.


Mwasusingidziane wananyangu. Mutru asingidziao mwananya wa shi uaminifu au anamuao mwananyahe, asusingidzia iSharia na uinamua. Na neka usunamua iSharia, v̄av̄o kusi mutru aiɗungao, ɓadi wa munamuzi.


Namutsuwe ɓasi kula uovu, kula udangamanyifu, unafiki, uwivu, na kula musingidzio.


Kweli amba uMuangishio usurongoa: «Neka mutru asutsaha afurahi maẽshani hahe, tsena aone suku zendza raha, naɓalidze ulimi wahe na mbovu, na uzia hanyo yahe na marongozi yendza unafiki.


Ha muhutaswari, namuke konyo moja piyanyu, namuoneane utungu, muv̄endzane shiunanya, muv̄orehane, mukane uwekevu.


Isuwashangidza amba kamusendra tsena mbio v̄umoja na wao hari mwa trongo za shi ushirikina zatupa zile, ɓasi wasumushekedzani.


na hususwani wao walio amba shahawa zendza tsama zawo uwav̄inga hari mwa ngushauku za shiuɓinadamu na upuzisa kula yezi. Wao watru wendza usuɓutu, tsena wadzionao. Wao kawariyi utefua ziumbe ndzitukufu za mbinguni,


Ɓadi watru wao wasuruhana izo kawaziji, na izo wazijuao za shiãswili, mauri zinyama kazina ãkili, izo kamwe ɗe ziwaangamidzao.


Ɓasi ɗe ha inamuna iyo wajau watru wao, ha uora yawo, wasutria utshafi umwili, wasudharau iYezi, na uruhana ziNgutukufu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ