Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MUV̄ENULIO 22:16 - Ha`bari Ndjema ya I Maore

16 Wami Insa tsimuv̄elesheani malayika yangu imutoleyeni ushahidi trongo zini zahusu ziDjama Ndziwaminifu. Wami ɗe umutse amma ishilembwe ya Daudu, inyora ya alifadjiri iwalao.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MUV̄ENULIO 22:16
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tsini ishikandre yav̄inga madzina ya wadzaɗe wa Insa-Kristi, shilembwe ya Daudu, alio amba shilembwe ya Iɓrahima.


wadzisa: «A hav̄i umwana adzalwa amba ɗe umufalume wa yaMayahudi|Mayahudi? Mana riono nyora yahe mashiriki, ɗe raja rimusudjudiye.»


«Musufikiri trini yahusu Kristi? Waye mwana wa mbani?» Wamudjiɓu: «Mwana wa Daudu.»


Ɓasi neka amba Daudu asumuhira ‹Raɓi›, v̄av̄o ha namuna jeje atsojuao ake mwana wahe?»


ha siɓaɓu ya uwema wa urehema wa Mungu watru, ulio amba ha uwo iheu ya jua la uhea irilawia rangu uju,


Daudu asumuhira ‹Raɓi›. Ha namuna jeje ɓasi ata atsokao mwana wahe?»


Na tsena, mutrume Izaya arongoa: «V̄utsoja mutse wa inaswila ya Yesi, uwo atsohimao atawaliye zinishani; haheju zinishani zitsotria tama yazo.»


Wadzaɗe wawo ɗe wadzaɗe wa zamani wale, na uv̄andre wa shiuɓinadamu Kristi alawa hari mwa ikaɓila yawo, waye Monyewe uju na zitrongo piya, Mungu naɓarikishihe daima. Amina.


Na v̄anu risusika hodari zaidi urongozi washukidziwa, ulio amba mutsofanya ndjema mwamoustamia, mauri kombe liwalao v̄ahanu v̄wendza shidza, ata uku wamojosha na inyora ya alifadjiri iheye rohoni hanyu.


Shio ini isuv̄inga umuv̄enulio ha Insa-Kristi, ulio amba Mungu amuv̄a aonese warumishi wahe izo zijao zihidjiri tsi hale. Aujudza ha ndzia ya malayika yahe aiv̄eleha ha murumishi wahe Yuhani,


larongoa: «Trongo uionao, iangihe hari mwa shio, amwesa uiv̄elehe ha ziDjama Ndziwaminifu saɓa zini: Efeso, Smirna, Pergamu, Tiyatira, Sardesu, Filadelfiya, na Laodiseya.»


Wami Yuhani nisuangishia ziDjama Ndziwaminifu saɓa zilio hari mwa liɓavu la Aziya: Urehema na amani nazimuendreleyeni ulawa ha Uwo alio, aka, amwesa ajao, tsena ulawa ha ziroho saɓa zilio mbeli za ishiri ya ufalume yahe,


Mwendza makio, nakiye izo iRoho aambiao ziDjama Ndziwaminifu! Uwo ashindra, katsodhurushiha na ufa ya v̄ili.»


Mwendza makio nakiye izo iRoho aambiao ziDjama Ndziwaminifu! Uwo ashindra, nitsomuv̄a fungu hari mwa ishahula yatsitswa ihiriwao manna, tsena ɓwe djeu. Na hari mwa liɓwe lilo v̄uangihwa dzina pia lilio amba kav̄u mutru alijuao neka tsi ɗe uwo aliparao.»


Mwendza makio nakiye izo iRoho aambiao ziDjama Ndziwaminifu! Ha uwo ashindra, nitsomuv̄a aɗye mavuna ya umuri wa uhayati ulio hari mwa ipev̄o ya Mungu.»


Amwesa inionesa muro wa maji ya uhayati, yakov̄ev̄ena mauri ɓwe lihiriwao kristali, yakolawa shiriju mwa ufalume wa Mungu na wa uMwana Ɓariɓari.


Ɓasi uwo alio mudhuluma, naɓaki mudhuluma, mutshafi naendreleye na utshafi wahe, murendrezi-haki, naendreleye na uhaki wahe, na mwendza utwaharifu, naendreleye udzitwaharisha.»


Monyewe ulawia ushahidi trongo zini asurongoa: «Ewa, nisuja tsi hale.» Amina. Ko, Raɓi Insa.


Amwesa iniambia: «Marongozi yao yastahiki uaminifu, tsena kweli. Mola, Mungu wa ziroho za wao washukidziwa marongozi, av̄eleha malayika yahe ionese warumishi wahe izo zalazimu zije tsi hale.»


Mwendza makio nakiye izo iRoho aambiao ziDjama Ndziwaminifu.»


Mwendza makio nakiye izo iRoho aambiao ziDjama Ndziwaminifu.»


Mwendza makio, nakiye izo iRoho aambiao ziDjama Ndziwaminifu.»


Sa ile moja hari mwa wadzaɗe wale aniambia: «Usulile! Tsini iSimba ya udjama wa Yuda, uMutse wa Daudu, ashindri: waye ushindra aɓuwe ishio yav̄erwa na ziliti saɓa zayo.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ