Iv̄o akofikiri trongo ile, malayika ya Mola imujilia tsindzini, imuambia: «Yusufu, mwana wa Daudu, usuriye umurenga Mariama ake mushe waho, mana umwana amumira, aja ha ushindzi wa iRoho Ndzitwaharifu.
Monyewe umushe-harusi, ɗe ɓwana-harusi. Ɓadi mwandzani wa ɓwana-harusi alio ɓavuni, amukiao, ujiv̄iwa na ufurahi na liji la ɓwana-harusi. Ɓasi furaha ini ilio yangu, av̄asa ikamiliha.
Tsina uwivu na wanyu, uwivu wa shi Mungu, mana tsimurumidziani mutrumume moja, ne ɗe Kristi, ile nimuv̄ingeni mbeli zahe amba mutrumushe-mwanamutsa arahara.
Mana watahiriwa wa kweli ɗe wasi, wasi riãɓuduo ha iRoho ya Mungu, ridzifaharishao hari mwa uv̄umoja watru na Kristi-Insa, tsena rilio amba karisutria tama yatru hari mwa uɓinadamu.
Sa iyo v̄uhidjiri mudridrimio muɓole wa ishiv̄andre ya tsi, na lifungu la kumi la liɗago liangamia. Watru alifu saɓa wafariki hari mwa umudridrimio wa ishiv̄andre ya tsi. Wao waɓaki wangia trisidzo, ɓasi wamutukuza Mungu wa pev̄oni.
Amwesa malayika iniambia: «Angiha: ‹Waɓarikishiha wao wahiriwa hari mwa ikaramu ya iharusi ya uMwana Ɓariɓari!› » Iniambia raha: «Yanu marongozi ya kweli ya Mungu.»
Ɓaanda ya v̄ale, moja mengoni mwa zimalayika saɓa zaka zasika zizikombe saɓa zaka zajaya yamaɓa saɓa ya mwiso ija iniambia: «Ko, na wami nitsohuonesa umushe-harusi, mutrumushe wa uMwana Ɓariɓari.»