Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MUV̄ENULIO 12:9 - Ha`bari Ndjema ya I Maore

9 Ɓasi v̄ale ivutswa utsini, ishinyama ɓole, ne ɗe inyoha ya ãswili ihiriwao Iɓilisa amma Shetwani, uwo adanganyao ulemengu kamili. Avutswa shiv̄andreju mwa tsi, na zimalayika zahe v̄umoja na waye.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MUV̄ENULIO 12:9
68 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

na iãduwi ayitsanya, ɗe Iɓilisa; yamavuna yasurongoa umwiso wa lidunia, na yamavunizi, ɗe zimalayika.


Mana v̄utsohima makristi wa trambo, na wanafiki watsodzifanyao amba washukidziwa marongozi; watsofanya ãlama za midjuza ɓole na trongo za ãdjaɓu ile wadanganye, neka mukinishiha, ata wao watsahulwa.


Amwesa atsoambia wao watsokao potroni hahe: ‹Namuniɓaushiye v̄anu wanyu mwalaanwa! Namwendre hari mwa umoro ulio amba kauzimiha dahari watayarishiwa Iɓilisa na warumizi wahe!


Ɓas Insa av̄ingwa na iRoho Ndzitwaharifu padzaju, ile adjereɓiwe na Iɓilisa.


Sa ile Insa amuambia: «Lawa v̄anu Shetwani! Mana v̄uangihwa: ‹Utsomuãɓudu Mwalaho Monyezi Mungu, na umurumishia ɗe waye tu ɓas.› »


Amwesa Iɓilisa amuv̄ingi hari mwa liɗago dzitwaharifu, amuhedza v̄ahali uju rahana uju v̄wa iNyumba Ndzitwaharifu,


Amwesa ulawa v̄ale, Iɓilisa amuv̄ingi raha uju na mulima mundra halisi, amuonesa piya zingufalume za ulemenguni na utukufu wazo,


Sa ile Insa awaambia: «Nakomuona Shetwani iv̄o akopuliha ulawa mbinguni mauri peni.


Na mutrumama unu alio shilembwe ya Iɓrahima, aka afungwa na Shetwani muda wa maha kumi na minane, kayaka yalazimu aɓuliwa hari mwa shifungo ini Suku ya Uv̄umuzi?»


Na v̄ale, Shetwani amungia Yudasi akohiriwa tsena Iskarioti, aka hari mwa kumi na waili wale.


Amwesa Raɓi arongoa: «Monye, mudjemazangu Monye, nisuhuambia, Shetwani atsaha amusekweni, mauri mutru av̄erao mele.


Yao yapuliha ndziani, ɗe wale wakiao, amwesa Iɓilisa uja utoa rohoni hawo urongozi ule, pare wasuamini, wasuhuyiwe.


Av̄asa ɗe uwakati wa ihukuma ya lidunia lini; av̄asa umutawalizi wa lidunia lini atsolatswa v̄ondze.


Tsitsorongoa trongo nyengi tsena na wanyu, mana umutawalizi wa lidunia lini asuja. Waye kasina ushindzi utsokao yotsi ju langu,


na yahusu ihukuma, ɗe iv̄o umutawalizi wa lidunia lini ahukumulwa.


Wanyu, ɓaɓanyu ɗe Iɓilisa, amwesa musutsaha mufanye mav̄endzeleo ya ɓaɓanyu. Uwo, rangu mwandro muangamifu, tsena kaparoka hari mwa ukweli, mana haheju kav̄u ukweli. Kula amorongoa trambo, waye urongoa ha uɗunga ihali yahe, mana waye munafiki, amwesa ɓaɓa wa trambo.


wendre waɓuwe matso yawo, walawe shidzani wangiye hari mwa iheu, tsena walawe hari mwa ushindzi wa Shetwani, wazinge ha Mungu, ile wapare muswamaha wa madhambi yawo na fungu la mwaratha v̄umoja na wao watwaharishiwa ha uaminifu na wami.›


Sa ile Monye amuambia: «Hananiya, manatrini Shetwani ahungia rohoni haho, ata walaɓa iRoho Ndzitwaharifu ha usika fungu la ikima ya lishamba?


Mana watru mauri ɗe wao kawasumurumishia Raɓi watru Kristi, ɓadi ɗe zimimba zawo. Ha marongozi mema yendza sifa, wao udanganya ziroho za wao kawafikiri.


Mungu av̄ao amani, tsi hale atsomuangamidza Shetwani maharoju hanyu. iNeema ya Raɓi watru Insa naike v̄umoja na wanyu.


Na iyo tsi trongo ishangidzao, mana Shetwani waye-waye udzifanya malayika ya heu.


Ɓadi mauri ɗe inamuna inyoha yamudanganya Hawa ha udjandja wayo, nisuria amba koho la ãkili lanyu lasuje lalaɓiha, laɓauhana na uv̄umoja wa kweli tsena warahara wanyu na Kristi.


Na ha iv̄o miv̄enulio yiyo yaka ya midjuza, ha uniɓalidza wami udziɓua, tsika tsitriliwa muɓa moni na umwili, wakala wa Shetwani amba anireme, ile nasudziɓuwe.


ile rasumulishe Shetwani arishindra, mana risujua mipango yahe.


wao walio amba kawasuamini. Ãkili zawo ziɓalwa matso na umutawalizi wa lidunia lini, ha namuna amba wasuone umuwalio wa iIndjili ya utukufu wa Kristi, alio umufano wa Mungu.


Ha izo, karitsoka tsena wanatsa wav̄ingwao na maji, watangisiwao na kula pev̄o ya musomo, wapotezewao ha udjandja na yimipango ya unafiki ya wanadamu.


V̄usuke ata mutru amudanganyani ha namuna itsokao yotsi, mana ilazimu iKufuru ije raɓuzi, na uMovu av̄enuhe, uwo ahetsiwa amba aangamidziwe.


Na Adamu tsi ɗe adanganyiwa, ɓadi umutrumushe, ɓaanda adanganyiwa, ɗe arendreha mukosefu.


Ɓadi waovu na wanafiki watsendra ha uzidishiha na uovu, ha wao upoteza wasalia na udzipoteza wao wenyewe.


Ɓasi ha iv̄o wana wanu walio mwili na damu, waye wajau afanyiha mauri wao, arenge fuvu hari mwa ihali yawo ya shiuɓinadamu, ile ha ufa wahe, aangamidze uwo aliona ushindzi wa ufa, ne ɗe Iɓilisa,


Namukane zifikira zanyu, tsena muke hashiri. iÃduwi yanyu Iɓilisa asuzingidza mauri simba ingurumao, izunguhao mutru amuɗye.


Risujua amba wasi wa shi Mungu, na ulemengu kamili wa hari mwa ushindzi wa uMovu.


Ne ɗe ata Mikayilu, muɓole wa zimalayika wakati akoshindrana na Iɓilisa ha uwanilia umwili wa Musa, ne kasuɓutu aruhana, ɓadi arongoa: «Mola nahuv̄ondre.»


Ɓasi namufurahi wanyu zimbingu, na wanyu muziketsio! Ɓadi djondo trini hanyuju wanyu shiv̄andre ya tsi na iɓahari, mana Iɓilisa amushukiani na hasera mangavu, iv̄o ajuao amba wakati wahe wa mushashi.»


Ɓasi v̄uv̄enuha kudura yangina mbinguni: shinyama ɓole mufano wa vwayi yendza range ndzukundru yaiva. Ikana zitswa saɓa na nyonga kumi, na hari mwa zitswa zayo, kemba saɓa.


Wakati ule v̄uhimi kondro pev̄oni. Mikayilu na malayika zahe wawana na ishinyama ɓole ile. Na ishinyama ile wajau v̄umoja na zimalayika zayo iwana,


ɓadi kayashindra, ata kav̄waparihana tsena ɓandza pev̄oni amba lawo.


Yakodanganya uwakazi wa ishiv̄andre ya tsi ha ziãlama za midjuza yaka yav̄olwa izifanye mbeli za ishinyama mbovu ya handra ile, ha uambia uwakazi wa ishiv̄andre ya tsi wafanye sanamwe la ishinyama ile yaka yakodza ha upanga, amwesa yaka yav̄ona, yaẽshi.


Yao madjini ya mazetwani yafanyao ãlama za midjuza na uendra ha uwafalume wa piya ishiv̄andre ya tsi iketsiwao, ile yawangulidze wa ikondro ya iSuku Ɓole ya Mungu Monyewe Ushindzi.


Ishelemedza ha ji lendza nguvu amba: «Ikomoha, ikomoha, Ɓaɓiluna iɓole! Ifanyishiha makazi ya mazetwani, v̄ahanu v̄uɓamidzao kula djini ɓovu, tsena v̄uɓamidzao kula nyunyi mbovu itukizao.


iHeu ya likombe kaitsowala tsena haho, amwesa kav̄utsokilihana tsena haho ji la ɓwana-harusi, wala la mushe-harusi. Mana maɓahazazi yaho yaka ɗe uwaɓole wa ishiv̄andre ya tsi, na zinishani piya zidangamanyiha ha ugangi waho.


iShinyama mbovu isikwa, na v̄umoja na wiyo ule akodzifanya amba ashukidziwa marongozi ya shi mutrume, ule alio amba akotsimidza mbeli zayo ãlama za midjuza zilio amba ha wizo akodanganya wale waka wapara iãlama ya ishinyama mbovu, tsena wakoãɓudu lisanamwe layo. Wao waili wavutswa na ziroho zawo moni na dzaha la moro v̄uvuao vu la shidzaha.


Nisujua v̄ahanu uẽshio: v̄av̄o ɗe v̄ulio ishiri ya yezi ya Shetwani. Ususika hodari lidzina langu, tsena kwalatsa uaminifu na wami, ata hari mwa zisuku Antipasi, shahidi muaminifu wangu akoulawa hanyu, v̄ahanu Shetwani aẽshio.


Ɓadi yahusu wanyu piya wangina wa shi Tiyatira kamwaɗunga musomo uwo, wala kamwaparojua ‹zilindri za Shetwani›, mauri ɗe inamuna warongoao, ɓasi nisurongoa amba tsisumutrihisani mudzo wangina.


Nisujua matreso yaho na usikini waho, wala ukana amba wawe tadjiri. Tsena nisujua zinaĩ urongolwaozo na wao wadzihirao Mayahudi wala kawasi, ɓadi walio djama iãɓuduo Shetwani.


Na Iɓilisa akowadanganya ne avutswa moni na lidzaha la moro na vu la shidzaha, v̄ahanu ishinyama mbovu na umushukidziwa-marongozi wa trambo walio. Watsotreswa uku na mutsana ha daima.


Na waye atsolawa adanganye piya zinishani hari mwa zinyonga nne za ishiv̄andre ya tsi, ne ɗe Gogu na Magogu, ile azingulidze za kondro. Indadi yawo mauri mutsanga wa iɓahari.


Nitsohuv̄a ɓaãdhwi ya watru wa idjama iãɓuduo Shetwani wadzihirao Mayahudi, wala kawasi: wasurongoa trambo. Tsami nisuwav̄eleha waje wavundze malondro mbeli zaho, amwesa wajuwe amba wami tsihuv̄endze.


iMalayika ya tsano ivudzia liɓaragumu. Ɓasi tsiono nyora yapuliha shiv̄andreju mwa tsi ulawa mbinguni. Iv̄olwa umufunguo wa ishisima iwaswilishao Uzimu.


Na uwanadamu wangina walio amba kawaulawa na maɓa yanu, kawandra toɓa na zitrendro za mihono yawo. Kawazia uãɓudu mazetwani na masanamwe ya dhahaɓu, ya fedha, ya shaɓa, ya ɓwe, na ya muri, zitru zilio amba kazishindri ona, ɓila ukia, wala uendra.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ