Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MUV̄ENULIO 1:5 - Ha`bari Ndjema ya I Maore

5 na ulawa ha Insa-Kristi, ushahidi muaminifu, udzazi wa handra wa uwafu, amma shitswa wa wafalume shiv̄andreju mwa tsi. Ha Uwo ariv̄endzao, arikomboa hari mwa madhambi yatru ha idamu yahe,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MUV̄ENULIO 1:5
53 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iyo ɗe inamuna uMwana wa Mwanadamu kaja arumishiwa, ɓadi aja arumishiye, na udzitoa fidia akombowe wengi wa wanadamu.»


Insa atsengelea, amwesa awaambia: «Piya yezi tsiv̄olwayo rangu mbinguni ata shiv̄andreju mwa tsi.


Na kaɓula ya umusherehio wa Unahanizi wa Mutupio|unahanizi, Insa aka ajua amba uwakati wahe madza uka uwaswili wa ulawa ulemenguni v̄anu, andre ha Ɓaɓa. Na ɓaanda av̄endza watru wahe waka ulemenguni, awav̄endze ata mupaka mwiso.


Nisumuv̄ani ãmuri pia tsini: Namuv̄endzane wanyu na wanyu. Mauri ɗe inamuna namuv̄endzani, wanyu wajau namuv̄endzane wanyu na wanyu.


Mauri ɗe inamuna Ɓaɓangu aniv̄endza, wami wajau tsimuv̄endzeni. V̄av̄o namuɓaki hari mwa uv̄endza yangu.


Ɓas, Ɓilatusa amuambia: «V̄av̄o wawe mufalume?» Insa adjiɓu: «Wawe ɗe uirongoao, wami mufalume. Wami tsidzalwa, tsija ulemenguni v̄anu, ɗe ha wami ulawia ushahidi ukweli. Mutru yotsi alio wa ukweli, uvulishia ji langu.»


Nisuhuambia ha kweli, izo rizijuao ɗe rizirongoao, na izo raziona ɗe rilawao ushahidi, ɓadi kamusukuɓali ushahidi watru.


«Mana Mungu av̄endze uulemengu, ata av̄a uMwana moja-moja wahe, ile pare kula amuaminio asupare uangamifu wa dahari, ɓadi akane uhayati mukamilifu wa daima.


Waye ulawia ushahidi izo aziona na azikia, wala kav̄usi ata mutru akuɓalio ushahidi wahe.


Ɓasi namudzifahamishe wanyu na liɓangwe piya la maaminifu iRoho Ndzitwaharifu yamudhwaminishanilo; namutsunge iDjama Ndziwaminifu ya Mungu aipara ha idamu yahe monyewe.


ne ɗe amba uMutsahuliwa atsoondesheha, atsoka ɗe wa handra atsoregezewao hayi ha ulawa ufaju, amwesa amba atsotrangaza iheu ha umati [wa Israila], na ha zinishani zangina.»


Waye ɗe Mungu amutoa ake sadaka la muliv̄isho, ile ha idamu yahe, ake indzia ya upara muswamaha wa madhambi ha wao waaminio, pare aonese uhaki wahe; mana kaɓula oho, kakov̄ondra watru ha siɓaɓu ya madhambi yao.


Ɓadi hari mwa piya trongo zizo, risuzidi uka washindrifu ha uwo ariv̄endza.


Na v̄av̄o ɗe v̄ahanu wasalia mengoni mwanyu waka. Ɓadi muja muhoswa, muja mutwaharishiwa, muja mukuɓalishiha mbeli za Mungu ha lidzina la Raɓi Insa-Kristi, na ha iRoho ya Mungu watru.


v̄anu tsi wami tsena ɗe niẽshio, ɓadi Kristi ɗe aẽshio moni hangu. Maẽsha nilionawo leo ha umwili, nisuyaẽshi ha uaminifu na uMwana wa Mungu alio amba aniv̄endze, tsena adzitoa fidia ha siɓaɓu ya wami.


Ɓadi Mungu waye mutadjirifu wa poreho na ha siɓaɓu ya uv̄endza muɓole ariv̄endza,


Namuẽshi ha maendreleo ya uv̄endza, mauri ɗe inamuna Kristi wajau ariv̄endza, adzitoa fidia monyewe ha Mungu ha tanafu yatru, ake kafara amma sadaka linukao tro.


Waye ɗe Shitswa wa umwili, ilio iDjama Ndziwaminifu; waye ɗe umwandro, umudzalwa wa handra alawa ha uwafu, ile hari mwa piya ake ɗe wa handra.


Nisuhuãmurisha mbeli za Mungu av̄ao uhayati zitru piya, na mbeli za Kristi-Insa alio amba atoa ushahidifu ha mukuɓalisho mwema mbeli za Pontiusu Ɓilatusa:


ulio amba utsorendrwa ha uwakati wawo wahetsiwa na uMonyewe Ɓaraka amma Mutawalizi weke wahe, Mufalume wa wafalume, tsena Mola wa wamola.


Ɓasi mara ngav̄i, musufikiri, utsokao udziro wastahiki ishiv̄ondro ya uwo itsokao amba agaɗa uMwana wa Mungu, atefua idamu ya umukataɓa ilio amba ha wiyo atwaharishiwa, aruhana iRoho ya irehema?


ha mara ngav̄i zaidi idamu ya Kristi, alio amba ha iRoho ya daima atamania iwaye yahe ɓila pandra litsokao lotsi ha Mungu. iDamu yahe iyo ɗe itsoritwaharishao likoho la unamuzi latru na zitrendro ziv̄ingao hari mwa ufa, ile rimurumishiye Mungu alio hayi.


ɓadi ha idamu yendza kima ɓole ya Kristi, mauri ya mwana ɓariɓari kana shifeli wala pandra.


Ɓadi neka risendra heuni, mauri waye-waye alio heuni, v̄av̄o ra hari mwa uv̄umoja wasi na wasi, amwesa idamu ya Insa, Mwana wahe, isurirahatsa na kula dhambi.


Na iuv̄endza, iyo tsi amba wasi rimuv̄endze Mungu, ɓadi amba waye ariv̄endze, tsena av̄eleha Mwana wahe ake sadaka liripariao swamaha la madhambi yatru.


Ɓas, imalayika ya saɓa ivudzia liɓaragumu layo. Na v̄ale v̄ukilihana maji maɓole pev̄oni, yakorongoa: «Utawalizi wa lidunia ufanyiha wa Mwalatru na wa Kristi wahe, na waye atsotawala mida ha mida.»


Nitsov̄a yamazahidi maili yangu yajudze marongozi ya shi mutrume yashukidziwa muda wa suku alifu wa miyateni wa sitini; na wao watsopindra maguni.»


Watsofanya kondro kinyume na uMwana Ɓariɓari, na uMwana Ɓariɓari atsowashindra, mana waye Raɓi wa yamaraɓi, tsena Mufalume wa yamafalume, na v̄umoja na waye, wao wahiriwa, watsahulwa, uwaaminifu.»


Ɓas, tsiono ipev̄o iɓuha, na tsio, v̄uv̄enuha farasi ndjeu. Mutru aipandra uhiriwa Muaminifu na Kweli. Waye unamua na uwana kondro ha haki.


Ana hari mwa inguo yahe na hari mwa lipaja lahe dzina laangihwa: «Mufalume wa mafalume na Raɓi* wa maraɓi.»


Nisujua v̄ahanu uẽshio: v̄av̄o ɗe v̄ulio ishiri ya yezi ya Shetwani. Ususika hodari lidzina langu, tsena kwalatsa uaminifu na wami, ata hari mwa zisuku Antipasi, shahidi muaminifu wangu akoulawa hanyu, v̄ahanu Shetwani aẽshio.


«Angishia imalayika ya iDjama Ndziwaminifu ya Laodiseya zini: Tsizini izo zirongolwao na iAmina|Amina, lishahidi dziaminifu, tsena la kweli, koho la liɓuumbio la Mungu.


Tsimudjiɓu: «Mutukufu, wawe usujua.» Amwesa aniambia: «Wao ɗe walawao hari mwa lidjondo ɓole. Wafua nguo zawo, wazifanya ndjeu hari mwa idamu ya uMwana Ɓariɓari.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ