Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MATIYO 6:2 - Ha`bari Ndjema ya I Maore

2 Neka usutoa zaka, usudzivudziye ɓaragumu mauri ɗe inamuna wanafiki wafanyao moni na ziNyumba za Uswali na mav̄areni, ile wasifiwe na wanadamu. Nisumuambiani ha kweli, v̄ale kamwe wapara thawaɓu zawo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MATIYO 6:2
56 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wanyu wanafiki! Mutrume Izaya akana haki wakati akojudza ju lanyu urongozi unu ashukidziwawo:


Na asuɓuhi ya handra, musurongoa: ‹Leo hawa itsoka mbovu, mana uwingu ufanyiha shidza.› Wanyu ushindra muelewe hali za uwingu, ɓadi kamushindri uelewa zidalili za zinyakati zilio!]


Ɓadi Insa iv̄o akowajua na upeu wawo, adjiɓu: «Wanyu wanafiki! Manatrini munilimbiao utra?


Wao ufanya piya zitrendro zawo ile waonehane na wanadamu. Ha izo, mifungo yiliona miangishio mitwaharifu yawo, wao uyifanya amba miɓole, na mav̄wendzi ya nguo zawo uka male.


Wao uv̄endza maɓandza ya sheo hari mwa zikaramu, na maɓandza ya mbeli moni na ziNyumba za Uswali;


Atsomuãdhaɓisha ha kusudi, amuv̄e ɓandza lahe v̄umoja na uwanafiki, v̄ahanu v̄utsokao shililo na uv̄uhura manyo.»


Mana nisumuambiani ha kweli, wakati uwingu na ishiv̄andre ya tsi kazav̄ira, kav̄utsoka ata harufu wala nukta ya iSharia itsozimwao, ata mupaka piya zitsimidzihe.


«Mwamofunga, musudzirembedze mauri ɗe wanafiki; wao ugaudza sura zawo, ile waonese watru amba wafungu. Nisumuambiani ha kweli, v̄av̄o kamwe wapara thawaɓu zawo.


Ɓadi wawe wamotoa zaka, muhono wa potro waho usujuwe izo wa hume ufanyao,


«Mwamofanya mamilio, musufanye mauri ɗe uwanafiki wav̄endzao umia ha ulimbala moni na ziNyumba za Uswali na hari mwa zinia-traru pare wanadamu wawaone. Nisumuambiani ha kweli, v̄ale kamwe wapara thawaɓu zawo.


Munafiki! Toa raɓuzi umongo dzitsoni haho, v̄av̄o ɗe utsoonao ha uzuri hali utsotoao lisaha lilio dzitsoni ha munyaho.


wapare yamaɓandza ya mbeli moni na ziNyumba za Uswali, na ya sheo hari mwa zikaramu.


Insa awadjiɓu: «Wanyu wanafiki! Mutrume Izaya akana haki wakati akojudza marongozi ashukidziwawo ju lanyu, mauri ɗe iheli yaangihwa: ‹Umati unu unihishimu ha malomo, ɓadi roho yawo ya mbali na wami.


Ɓasi namutowe zaka izo zilio moni, na piya zitsotwaharishiha hanyuju.


Maondo hanyuju, wanyu Mafarisayo! Mana wanyu uv̄endza maɓandza ya mbeli moni na ziNyumba za Uswali, na uyeziwa ha hishima hadharani.


Namuudze mali zanyu, zifaida muzitowe zaka. Namudzifanyiye mifuko ya marike kayikomoha, utadjirifu kaushashiha pev̄oni v̄ahanu mwidzi kav̄ukuruɓia, wala ɓiɓi kalimenye.


Wanyu wanafiki! Wanyu ushindroelewa zihali za ishiv̄andre ya tsi na za uwingu. Ɓasi manatrini ata kamusushindra mwaelewa wakati unu?»


Ɓadi Raɓi amudjiɓu: «Wanyu wanafiki! Hali kula moja mengoni mwanyu iSuku ya Uv̄umuzi, waye kaɓulia inyombe yahe au ipundra yahe valani, andra inosa?


«Namudzifahamishe na yaMafundi ya Sharia wav̄endzao warare na kandzu ndrile na uyeziwa ha hishima shandzahariju, wapare maɓandza ya mbeli moni na ziNyumba za Uswali na ya usheo hari mwa zikaramu.


Ɓadi maondo ha wanyu matadjiri, mana muhisa upara zindjema zanyu.


Au ha namuna jeje ushindrao umuambiye munyaho: ‹Mwananyangu, nilishe nihutoleye lisaha lilio dzitsoni haho›, wakati ulio amba kusuona umongo ulio moni na laho dzitso? Wawe munafiki, toa raɓuzi umongo ulio dzitsoni haho, v̄av̄o utsoona fetre utowe lisaha lilio dzitsoni ha munyaho.»


Iv̄o Yudasi aka musika-muzeti wa marike, wasalia wakofikiri amba v̄ale Insa akomuambia anunuwe izo zawalazimu ya uMusherehio, au akomuambia av̄e mwana shitru zimasikini.


Ha namuna jeje mutsoshindrao muamini, wanyu murengao sifa zanyu wanyu ha wanyu, ne kamusutsaha mwapara sifa yalawa ha Mungu kana wa v̄ili?


Mutru alaguao ha iwaye yahe, uwo asutsaha sifa zahe monyewe. Ɓadi uwo atsahao sifa za Ule amuv̄eleha, uwo wa kweli, kav̄u unafiki utsokao yotsi haheju.


Aka mutru mutuĩvu akoria Mungu, waye na piya muraɓa wahe. Akotoa zaka nyengi ha wanadamu tsiju v̄ale na umia Mungu ha dahari.


‹Korneliyus, Mungu atakaɓadhi mamilio yaho, na zizaka zaho wazitoa zirendreha mauri tarehi mbeli zahe.


Amureme matso, amwesa ha zifaza zamungilia, adzisa: «Iyo trongo trini Mwalangu?» iMalayika ile imudjiɓu: «Mamilio yaho na zizaka zaho wazitoa zimuwaswilia Mungu, amwesa zirendreha mauri tarehi mbeli zahe.


Ɓas maswihaɓa warenge ãzima amba kula mutru ha inamuna akoshindra, av̄elehe musada ha wanyawo waaminifu waka Yudeya.


Ɓaanda ilio amba maha mengi tsaka, tsiregea niv̄inge zaka nishani yangu na utoa masadaka.


Mengoni mwa yamaswihaɓa ɗagoni Yopa, v̄uka mutrumama akohiriwa Taɓita (faswiri yalo, Dorkasi), akorendra zema ha uwengi na utoa zaka.


Uwo adjaãliwa ineema ya utria ɓari, naifanye; uwo av̄ao, nav̄e ɓila hisaɓu; uwo av̄ingao wanyahe, naifanye v̄umoja na djitihadi, na uwo adjaãliwa ineema ya uonesa poreho, nav̄orehe v̄umoja na furaha.


Neka tsianisa piya nilionazo ha zimasikini, ata neka tsidzitoa fidia umwili wavudzwe, ne tsisina mahaɓa, v̄av̄o kaisunifayi na itsokao yotsi.


Ɓadi rinahane zimasikini, trongo madza nakanayo, tsena ha djitihadi.


Uwo ahiɓao, asuhiɓe tsena; nadzirume ha ufanya hazi ya kweli ha mihono yahe monyewe, ile akane ya uv̄a uwo akosewa.


Karakotsaha sifa zalawa ha wanadamu, tsi ha wanyu, wala tsi ha wangina.


Nawarendre ndjema, wake tadjiri ha zitrendro ndjema, wake wangu wa uv̄a, tsena wakane maendreleo ya ushirika.


Kweli amba tsipara furaha ɓole v̄umoja na mutrilio-ɓari ha siɓaɓu ya uv̄endza waho, mana ha wawe mwananyangu wa shi uaminifu, ziroho za uwatwaharifu zirutuɓishiha.


Ɓila mwasuɗele urendra zema na uv̄a musada, mana ɗe ha masadaka mauri ɗe yao ɗe Mungu ajiv̄iwao.


Neka mutru asulagua, nalaguwe shi mutru arongoao marongozi ya Mungu; neka mutru asurumishia, narumishiye ha zinguvu Mungu amudjaãliaozo, pare hari mwa piya zitrongo, Mungu atukuziwe ha ndzia ya Insa-Kristi, alio amba haheju utukufu na ushindzi zimuendrelea ha dahari. Amina.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ