Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MATIYO 5:22 - Ha`bari Ndjema ya I Maore

22 Ɓadi wami nisumujudzani amba mutru yotsi atsojaliao hasera munyahe, alazimu ahukumulwe; na mutru yotsi atsomuambiao munyahe amba waye mupuzi, atsov̄itswa mahakama mbeli za uMungulidzano wa Waɓole|Mungulidzano wa Waɓole; na uwo atsomuambiao munyahe amba waye gedze, atsostahiki mahakama ya umoro wa Djahanama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MATIYO 5:22
93 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Namudzifahamishe na wanadamu, mana watsomuv̄elehani mbeli za mahakama, na umuv̄ondrani moni na ziNyumba za Uswali zawo.


Musuriye wao waulao mwili, wala kawashindri uula roho. Mutru alazimu mumuriye, ɗe uwo ashindrao aangamidze iroho na umwili moni na umoro wa Djahanama.


Wakati watru wa ishama ya Mafarisayo wakia trongo ile, warongoa: «Mutru unu asuĩdzia mazetwani ha ushindzi wa Ɓelzeɓuli, umuɓole wa yamazetwani.»


V̄ale raha akorongoa trongo zile, ne v̄uwashukia vingu lakovaga, liwav̄ishidza. Na sa ile v̄ukilihana ji lalawa vinguni v̄ale, larongoa: «Unu ɗe uMwana muv̄endzewa wangu, tsena wami ujiv̄iwa halisi na waye; namumuvulishiye!»


Wakati ule Monye amujilia Insa, amudzisa: «Raɓi, mara ngav̄i nitsoswamihio munyangu amonikosa? Hali, ata mara saɓa?»


Iyo ɗe inamuna Ɓaɓangu alio mbinguni atsomufanyiaoni, neka kula moja hari mwanyu kasuswamihi munyahe ha umo warahara.»


Maondo hanyuju, wanyu Mafundi ya Sharia na Mafarisayo, wanafiki! Mana wanyu uendra mbio shiv̄andreju mwa tsi na ɓaharini, ile mupare wala ukana mutru moja aɗunge dini yanyu. Ata mwamomupara, wanyu umufanya mutru wa moro wa Djahanama mara mbili zaidi ya wanyu.


Wanyu nyoha, kaɓila yendza sumu! Namuna jeje mutsoshindrao mutrale ishifungo ya umoro wa Djahanama?


Amwesa atsoambia wao watsokao potroni hahe: ‹Namuniɓaushiye v̄anu wanyu mwalaanwa! Namwendre hari mwa umoro ulio amba kauzimiha dahari watayarishiwa Iɓilisa na warumizi wahe!


yaMatolezi-Masadaka Maɓole na piya uMungulidzano wa Waɓole|Mungulidzano wa Waɓole wakozunguha ushahidi wa trambo kinyume na Insa, pare wamuule.


Sa ile v̄ulawa ji mbinguni, lirongoa: «Unu ɗe uMwana muv̄endzewa wangu, tsena wami ujiv̄iwa halisi na waye.»


Ɓadi wami nisumuambiani, musulav̄e ata hata: tsi ɗe na uwingu, mana uwo ɗe ishiri ya ufalume ya Mungu,


Ɓadi wami nisumuambiani: Namuv̄endze maãduwi yanyu, [namuɓariki wao wamuapizaoni, murendre ndjema wao wamuengaoni,] na umilia wao wamutresaoni,


Matolezi Maɓole ya Masadaka, na piya uMungulidzano wa Waɓole|Mungulidzano wa Waɓole wakozunguha ushahidi wa umusingidza Insa pare wamuule, ɓadi kawakopara ata trongo.


Asuɓuhi ya handra yaMatolezi Maɓole ya Masadaka|Mutolezi-Masadaka wangulidzana v̄umoja na uwatru waɓole, yaMafundi ya Sharia, na piya uMungulidzano wa Waɓole|Mungulidzano wa Waɓole, ile walane shuwara. Ɓaanda wamufunga Insa, wamuv̄ingi, wamuv̄eleha ha Ɓilatusa.


Ɓadi nitsomueledzani uwo mwalazimu mumuriye: namuriye uwo alio amba ɓaanda aula, ana ushindzi wa uvutsa mutru moni na umoro wa Djahanama. Ha kweli nisumuambiani, uwo ɗe mwalazimu mumuriye!


Uku wamosha, waɓole wa yaMayahudi, yaMatolezi Maɓole ya Masadaka, v̄umoja na yaMafundi ya Sharia waparana, na Insa av̄ingwa mbeli za uMungulidzano wawo ule.


Ɓas, yaMatolezi Maɓole ya Masadaka|Mutolezi-Masadaka na yaMafarisayo wahiri uMungulidzano Muɓole|Mungulidzano wa Waɓole. Wawaambia: «Ritsofanya trini? Mana mutru unu asufanya ãlama nyengi za midjuza.


Ɓadi zini zija pare utsimidzihe urongozi waangihwa moni na iSharia yawo amba: ‹Wanienge ɓila siɓaɓu.› »


iDunia imudjiɓu: «Una shetwani! Mbani ɗe atsahao ahuule?»


Wakati ule *Mayahudi yamuambia Insa: «Hali karisina haki iv̄o rirongoao amba wawe Musamariya|Samariya, tsena una shetwani?»


Ɓaãdhwi ya watru wakoɗunga ĩlimu ya Epikuro na Stoyiki waja walagua na waye. Wasalia wakorongoa: «Mulaguzi unu atsaha arongowe trini?» Wasalia, ha iv̄o akomujudza Insa na umuregezeo hayi, wakorongoa: «Isufana mauri asujudza miungu wadjeni.»


iSuku yaɗunga, shitswa wa yamadjeshi ule akotsaha ajuwe likoho la itrongo yaMayahudi|Mayahudi wakomusingidza Ɓaulusu. Ha izo, amuɓulia, atowo ãmuri amba yaMatolezi Maɓole ya Masadaka na piya uMungulidzano Muɓole wahudhuriye, amwesa amujisa Ɓaulusu, amuhetsi hari-hari na wao.


Wakati ule Ɓaulusu areme matso uMungulidzano wa Waɓole|Mungulidzano wa Waɓole, amwesa arongoa: «Wananyangu, ɗe ha roho yarahara mbeli za Mungu ɗe nadziv̄inga ata upara ileo ini.»


Au, wanu walio v̄anu nawarongowe amba kosa trini wanipara nalo wakati naka mbeli za uMungulidzano Muɓole|Mungulidzano wa Waɓole,


Wawaãmurisha walawe hari mwa Mungulidzano wa Waɓole ule, amwesa wakolana mashuwara


Ɓaanda wakia trongo zile, asuɓuhi ya handra wangia moni na iNyumba Ndzitwaharifu|Nyumba Ndzitwaharifu, wakosomedza. Ɓas, uMuɓole wa yaMatolezi-Masadaka na wale waka v̄umoja na waye uja yawo, wahiri uMungulidzano wa Waɓole na piya uwatru waɓole wa Israila, amwesa wav̄eleha watru wandre warenge Mav̄ingizi-Risala yale shiv̄ani.


Ɓaanda wawatoa hule, wawav̄ingi mbeli za uMungulidzano wa Waɓole|Mungulidzano wa Waɓole. Amwesa uMuɓole wa yaMatolezi-Masadaka akowatafiti


Watsotso idunia, uwatru waɓole na yaMafundi ya Sharia|Mafundi ya sharia, amwesa wamuzingaria, wamusiki na umuv̄inga mbeli za uMungulidzano wa Waɓole|Mungulidzano wa Waɓole.


Piya watru waka hari mwa uMungulidzano wa Waɓole wakomustamia Etiyeni, wakoona isura yahe mauri sura ya malayika.


Musa uwo ɗe aambia uwatru wa Israila: ‹Mungu atsomuv̄elesheani ulawa hanyuju mutrume mauri ɗe wami.›


Namuv̄endzane wanyu na wanyu ha huɓa ya shi unanya; namukane djitihadi ya uhishimiana.


waidzi, mav̄endza-upara, walevi, marongoa-nnayi, na warav̄izi, kawatsopara fungu hari mwa Utawalizi wa Mungu.


Ɓadi mwananya asushitaki mwananya, na iyo mbeli za watru tsi maaminifu!


Hari mwa itrongo iyo, v̄usuke mutru akosa mwananya wa shi uaminifu, wala amurendra mbi, mana Mola uɗiv̄ia piya trongo zizo, mauri ɗe inamuna madza ramuambianiyo na umuhakikishani.


wasutefuwe mutru atsokao yotsi, wake watrulivu, wasuke waguguru, ɓadi wake wema mbeli za piya wanadamu.


Namufahamu, musuharaliye uwo alaguao. Neka wao waharalia uwo akowafahamisha shiv̄andreju mwa tsi kawashindra watrala, ha mara ngav̄i zaidi wasi karitsoshindra ratrala, neka risudziɓausa na Uwo arifahamishao rangu pev̄oni!


Na ɓaanda akamilishiha, afanyiha ha piya wao wamutuĩo koho la uhuyifu wa daima,


Usutsaha udhiɓitifu, wawe shiumbe ndzijinga, amba uaminifu kawaɗungwa na zitrendro, uwo kauna mana?


Na ulimi wajau, uwo moro. Uwo dunia la upeu liliona ɓandza hari mwa ziga za umwili watru. Uwo utria pandra piya umwili, na uvudza piya maendreleo ya maẽsha ya mutru, wakati ulio amba uwo-uwo uvudzwa na umoro wa Djahanama.


Waye alio amba amoruhanwa, kakoruhana, amoondesheha, kakorisidza, ɓadi akodzilisha ha Uwo anamuao ha haki.


Mwasuɗiv̄e mbovu ha mbovu, wala shilihidzo ha shilihidzo. Ɗe ikinyume, namusopeleye, mana ha iyo ɗe mwahirwa, ile muwarithi ɓaraka.


Mutru arongoao amba a heuni, ne asuenga munyahe, v̄av̄o raha a shidzani.


Ɗe ha izo ɗe v̄ujulihanao uwana wa Mungu, na uwana wa Iɓilisa: yotsi kasurendra uhaki, waye tsi wa Mungu, mauri uwo kav̄endze mwananyahe wa shi uaminifu.


Neka mutru asuona munyahe wa shi uaminifu afanyao dhambi kaliv̄ingi hari mwa ufa, nafanye mamilio, na v̄av̄o Mungu atsov̄a uhayati mwananya uwo. Iyo isurongoa ɗe wao wafanyao madhambi yalio amba kayav̄ingi hari mwa ufa. V̄wa dhambi liv̄ingao hari mwa ufa. Tsi ɗe lilo ɗe nirongoao amba mutru amiliye.


Ne ɗe ata Mikayilu, muɓole wa zimalayika wakati akoshindrana na Iɓilisa ha uwanilia umwili wa Musa, ne kasuɓutu aruhana, ɓadi arongoa: «Mola nahuv̄ondre.»


Amwesa ufa na Uzimu wa wafu zivutswa moni na lidzaha la moro. Uwo ɗe ufa wa v̄ili, lidzaha la moro.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ