Rangu v̄ale Insa aandrisa ujudza maswihaɓa yahe amba alazimu andre Yerusalemu, aondeshehe ha kusudi mihononi ha uwaɓole, ha yaMatolezi Maɓole ya Masadaka|Mutolezi-Masadaka, na ha yaMafundi ya Sharia, aulawe, na uregea hayi isuku ya raru.
wamuv̄elehe mihononi ha watru kawamuji Mungu, ilio amba watsomushekedza, wamuv̄ondre, amwesa wamuule ha umurema mizumari hari mwa muri wa pawa. Ata isuku ya raru, atsoregezewa hayi.»
Ɓas, v̄ale Insa aandrisa ujudza watru wahe amba uMwana wa Mwanadamu|Mwana wa Mwanadamu alazimu aondeshehe ha nguvu, aharwe na uwatru waɓole na yaMatolezi Maɓole ya Masadaka|Mutolezi-Masadaka, na yaMafundi ya Sharia; tsena aulawe, amwesa isuku ya raru aregeye hayi.
Mana akosomedza maswihaɓa yahe na uwaambia: «uMwana wa Mwanadamu atsov̄elehwa mihononi ha wanadamu; watsomuula, amwesa v̄wamov̄ira suku traru, atsoregea hayi.»
Insa arenge kumi na waili wale, awaambia: «V̄anu risuhea Yerusalemu, na piya izo zaka zaangihwa na yimitrume zahusu uMwana wa Mwanadamu, zitsotsimidziha.
Waandrisa umusingidzia ha urongoa: «Rimupara mutru unu akosariɓia watru watru ha uwaɓalidza wao uliv̄a latete ya Kaiswara, na udzihira waye monyewe amba ɗe Kristi, Mufalume.»
Aengedza tsena: «Ilazimu uMwana wa Mwanadamu aondeshehe na trongo nyengi, aharwe na uwatru waɓole, yaMatolezi Maɓole ya Masadaka na yaMafundi ya Sharia, aulawe, ata isuku ya raru aregezewe hayi.»