Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MATIYO 26:28 - Ha`bari Ndjema ya I Maore

28 mana ini ɗe idamu yangu idhiɓitishao umukataɓa, damu yendrao yatrihe ha faida ya watru wengi, ile wapare muswamaha wa madhambi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MATIYO 26:28
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iyo ɗe inamuna uMwana wa Mwanadamu kaja arumishiwa, ɓadi aja arumishiye, na udzitoa fidia akombowe wengi wa wanadamu.»


Amwesa arenge shikombe, na ɓaanda amuhimidia Mungu, awav̄ayo na uwaambia: «Namunwe piyanyu;


Nisumuambiani, tsitsonwa tsena mavuna ya muzaɓiɓu yanu, ata isuku nitsonwao yamav̄ia na wanyu, hari mwa Utawalizi wa Ɓaɓangu.»


Riswamihi mahosa yatru, mauri ɗe wasi wajau, heli riswamihio wao warikosa.


Yahaya|Yahaya Muɓaĩshizi av̄enuha amba akoɓaĩsha padzaju, akoĩdhia watru umuɓaĩsho uɗungao itoɓa, ile waswamihiwe madhambi yawo.


Awaambia: «Ini ɗe idamu yangu idhiɓitishao umukataɓa wa muparano, damu yendrao yatrihe ya watru wengi.


Amwesa arenge dipe, na ɓaanda amuhimidia Mungu, alikutrua, awav̄alo na uwaambia: «Unu ɗe umwili wangu ujotolwao ha tanafu yanyu. Namufanye trongo ini ha uninahana.»


Amwesa ɓaanda wamalidza uɗya, arenge ishikombe ya maji ya zaɓiɓu ile, afanya ɗe wiyo-wiyo na uwaambia: «iShikombe ini ɗe iãlama ya umukataɓa muv̄ia udhiɓitishihao ha idamu yangu ijao itrihe ha tanafu yanyu.


Ɓadi ineema ya Mungu kailinganisiha na likosa la Adamu. Mana neka ha likosa la mutru moja wengi wafu, mara ngav̄i zaidi ineema ya Mungu na izawadi yaja ha ineema ya mutru moja, ne ɗe Insa-Kristi, zajilia ha uzidisha watru wengi.


Tsena, mauri ɗe ha mutru moja katuĩ, wengi wafanyiha maãswifu, ɓasi ɗe ha inamuna iyo wajau ha utuĩvu wa mutru moja, wengi watsokuɓalishiha mbeli za Mungu.


Afanya ɗe wiyo ile na ishikombe ya ishinoa, ɓaanda wahisa uɗya, ha urongoa: «iShikombe ini ɗe umukataɓa muv̄ia wahakikishiwa ha idamu yangu. Kula mwamoinwa, namuifanye ha uninahana.»


Haheju, rina ukombofu ha idamu yahe, muswamaha wa madhambi walingana na utadjirifu wa urehema wahe,


alio amba haheju rina ukombofu, ne ɗe umuswamaha wa yamadhambi.


tsena ha waye aparanise piya na iwaye yahe, rangu za shiv̄andreju mwa tsi, ata za mbinguni, ha utria amani ha idamu yahe yatriha hari mwa umuri wa pawa|muri wa pawa.


Ɓasi mara ngav̄i, musufikiri, utsokao udziro wastahiki ishiv̄ondro ya uwo itsokao amba agaɗa uMwana wa Mungu, atefua idamu ya umukataɓa ilio amba ha wiyo atwaharishiwa, aruhana iRoho ya irehema?


Ɓasi Mungu wa iamani alio amba ha idamu ya mukataɓa wa daima aregeza hayi ha uwafu uMutsunga-maɓariɓari muɓole, ne ɗe Raɓi watru Insa,


ɗe namuna iyo wajau Kristi atolwa sadaka mara moja, ile atowe madhambi ya indadi ɓole ya wanadamu, iv̄o av̄enuhe mara ya v̄ili, ɓila tsi ha trongo yahusu dhambi, ha wao wamulindriliao na uhuyifu.


Waye-waye ɗe lisadaka liripariao muswamaha madhambi yatru, wala tsi ɗe yatru tu ɓasi, ɓadi wajau na ya ulemengu kamili.


Tsimudjiɓu: «Mutukufu, wawe usujua.» Amwesa aniambia: «Wao ɗe walawao hari mwa lidjondo ɓole. Wafua nguo zawo, wazifanya ndjeu hari mwa idamu ya uMwana Ɓariɓari.


Ɓaanda ya v̄ale, tsiono dunia ha uɓole ilio amba kav̄u ata mutru akoshindra aihasiɓu, ya kula nishani, kula kaɓila, kula umati, na kula luha. Waka wahimi mbeli na ishiri ya ufalume, tsena mbeli na uMwana Ɓariɓari, amwesa waka wapindri nguo ndjeu, wasiki na mahuri mihononi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ