40 Sa ile mufalume atsowadjiɓu: ‹Nisumuambiani ha kweli, kula wakati mwakofanyiazo mutiti moja hari mwa wananyangu watiti rahana watiti wao, v̄ale mwakonifanyiazo ɗe wami.›
Mutru yotsi atsov̄ao wala ukana kapoka ya maji ya rutuɓa moja hari mwa watiti wao, ha siɓaɓu amba waye swihaɓa langu, nisumuambiani ha kweli, ha yakini katsolatsishiwa na thawaɓu yahe.»
«Namudzitahadharishe na uv̄ungua moja hari mwa watiti wanu; mana nisumuambiani amba malayika zawo pev̄oni, ha dahari za maswa na Ɓaɓangu alio pev̄oni. [
Na waye atsowadjiɓu: ‹Nisumuambiani ha kweli, kula wakati kamwaka mwafanyiazo mutiti moja hari mwa wananyangu watiti rahana watiti wao, v̄ale kamwakonifanyiazo ɗe wami.›
Insa amuambia: «Usunisike, mana raha tsahea ha Ɓaɓangu. Ɓadi endra wapare wananyangu uwaambiye: ‹Nisuhea ha Ɓaɓangu, amma Ɓaɓanyu, ha Mungu wangu, amma Mungu wanyu.› »
Mana wao awajua rangu mwandro, awahetsi wajau rangu kaɓula walingane na umufano wa uMwana wahe, ile pare uMwana wahe ake ɗe zuki hari mwa wananya wengi.
He wanyu wananyangu, muhiriwa muke hari mwa unafasi. Ɓadi unafasi uwo, usufanyihe amba shisa ya ufanya taɓia ya shiuɓinadamu. Ɗe ha kinyume amba ha uv̄endzana yanyu, namurumishiane wanyu na wanyu.
Ɓaanda mwadzitwaharisha ziroho ha utuĩ ikweli, pare mukane huɓa ya shiunanya ɓila unafiki, ɓasi namuv̄endzane wanyu na wanyu ha djitihadi na roho yarahara.
Neka mutru asurongoa amba asumuv̄endza Mungu, ne asuenga munyahe, waye munafiki. Mana uwo kasuv̄endza munyahe ule amuonao, kashindri uv̄endza Mungu alio amba kasumuona.
Watsofanya kondro kinyume na uMwana Ɓariɓari, na uMwana Ɓariɓari atsowashindra, mana waye Raɓi wa yamaraɓi, tsena Mufalume wa yamafalume, na v̄umoja na waye, wao wahiriwa, watsahulwa, uwaaminifu.»