Iyo utosha mwanashoni uka sawa na fundi wahe, na murumizi sawa na murumisa wahe. Neka watru wahiri shitswa wa umuraɓa ‹Ɓilizaɓula›, ha mara ngav̄i zaidi watsohirao namuna ile watru wa umuraɓa wahe!»
V̄ale raha akorongoa trongo zile, ne v̄uwashukia vingu lakovaga, liwav̄ishidza. Na sa ile v̄ukilihana ji lalawa vinguni v̄ale, larongoa: «Unu ɗe uMwana muv̄endzewa wangu, tsena wami ujiv̄iwa halisi na waye; namumuvulishiye!»
Suku mengoni mwa suku, amujilia Insa uku, amuambia: «Mutukufu, risujua amba wawe fundi wav̄elehwa na Mungu. Mana kav̄u mutru ashindrao afanye ãlama za midjuza zizo uzifanyao, neka Mungu kasi na waye.»
tsi amba murumwa raha, ɓadi zaidi ya murumwa, shi mwananya muv̄endzewa. Waye a namuna iyo hususwani hanguju, ɓasi ha mara ngav̄i atsokao namuna iyo hahoju, shimwili na hari mwa uv̄umoja na Raɓi!
Wami Yuhani, mwananyanyu nirengao fuvu hari mwa yamatreso, hari mwa ufalume na suɓira ha uv̄umoja watru na Insa, tsika hari mwa ishisiwa ya Patimosa ha siɓaɓu ya Urongozi wa Mungu, na ushahidifu wa Insa
V̄ale tsidzivutsu mindruni hayo ha uiãɓudu. Ɓadi iniambia: «Usufanye trongo iyo. Wami murumishi munyaho, na wa wananya waho wav̄ingao ushahidifu wa Insa. Muãɓudu Mungu! Mana ushahidifu wa Insa ɗe ulio iroho ya yamarongozi ya shi mutrume yashukidziwa.»
Ɓadi iniambia: «Usufanye trongo iyo! Wami murumishi munyaho, na wa wanyaho wao washukidziwa marongozi ya shi mutrume, na wao wasikao marongozi ya ishio ini. Muãɓudu ɗe Mungu!»