Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MATIYO 22:16 - Ha`bari Ndjema ya I Maore

16 Wamuv̄eleshea wanazoni wawo na watru wa ishama ya Hirudu wamuambiye: «Fundi, risujua amba wawe mutru wa kweli, tsena wawe usomedza indzia ya Mungu ha uɗunga ukweli, wala kusudzifahamisha ha mutru atsokao yotsi, mana wawe kutsahua sura.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MATIYO 22:16
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«Fundi, Musa arongoa amba neka mutru aja afu wala kadza mwana, ilazimu mwananyahe mutruɓaɓa alole mutrumushe ule afiliwa, ile amudzaliye mwananyahe wana.


Zifanyishiha namuna ile ha wa v̄ili, na wa raru, ata iwaswili ha wa saɓa.


Adjiɓu: «Namwendre ha mutru fulani ule ɗagoni oho, mumuambiye: ‹Fundi arongoa: Wakati wangu ukuruɓia. Nitsosherehi haho Unahanizi wa Mutupio v̄umoja na maswihaɓa yangu.› »


Sa ile amukuruɓia Insa ha urongoa: «Kwezi Fundi!» Amwesa amuɓusu.


Wakati Insa aka ndziani, v̄wa mutru arema mbio, aja avundzu malondro mbeli zahe, amudzisa: «Fundi mwema, trongo trini ɗe nalazimu niifanye ile nipare uhayati mukamilifu wa daima?»


Ɓaanda ya v̄ale, v̄uv̄elehwa mbeli za Insa ɓaãdhwi ya watru wa ishama ya Mafarisayo, na ya uwatru wa Hirudu, ile wamusike na kosa hari mwa marongozi yahe.


Ɓas, waja wamuambia: «Fundi, risujua amba wawe mutru wa kweli. Wawe kudzifahamisha na mutru atsokao yotsi, mana wawe kuono mutru ha isura yahe, tsena usomedza indzia ya Mungu ha uɗunga zikweli. Hali trongo ya uliv̄a latete ha Kaiswara, iruhusiwa, au kayaruhusiwa? Irilazimu riliv̄e, au rasuliv̄e?»


Watru wa ishama ya Mafarisayo walawa v̄ondze, wandre wav̄ana fikira na watru wa ishama ya Hirudu heli watsoshindrao wamuangamidze Insa.


Ɓas, Insa awav̄a mufahamisho unu: «Namudzitahadharishe ha kusudi na ilalive ya Mafarisayo na ya Hirudu.»


Watru wale wamuambia: «Fundi, risujua amba usurongoa na usomedza ha namuna yaondzoha wala kuangalia sura, ɓadi wawe usomedza indzia ya Mungu ha uɗunga zikweli.


Sa ile Insa amuambia: «Simoni, tsina trongo nitsahao nihuambiye.» Ule amudjiɓu: «Rongoa Fundi.»


Insa amuambia: «Wami ɗe indzia, ukweli, na uhayati. Kav̄usi mutru ajao ha Ɓaɓa, neka tsi ha ndzia yangu.


Ɓas, Ɓilatusa amuambia: «V̄av̄o wawe mufalume?» Insa adjiɓu: «Wawe ɗe uirongoao, wami mufalume. Wami tsidzalwa, tsija ulemenguni v̄anu, ɗe ha wami ulawia ushahidi ukweli. Mutru yotsi alio wa ukweli, uvulishia ji langu.»


Mutru alaguao ha iwaye yahe, uwo asutsaha sifa zahe monyewe. Ɓadi uwo atsahao sifa za Ule amuv̄eleha, uwo wa kweli, kav̄u unafiki utsokao yotsi haheju.


Mana wasi karisi mauri watru wengi wafanyao ɓiashara urongozi wa Mungu; tsi jau, ɓadi ha umo warahara mbeli za Mungu, hari mwa uv̄umoja watru na Kristi, ɗe rilaguao amba watru wav̄elehwa na Mungu.


Risuhara trongo za siri zipatsao aĩɓu; karisudziv̄inga ha udjandja, wala karisuɓuzudza urongozi wa Mungu. Ɗe ikinyume amba, ha uvumbua ikweli, risudzieleha hari mwa likoho la unamuzi wa kula mwanadamu mbeli za Mungu.


Ha izo rangu v̄anu, karisuangalia atsokao yotsi ha shiuɓinadamu. Wala ukana rakomuangalia Kristi ha shiuɓinadamu, av̄asa karisumuangalia tsena namuna ile.


Ɓasi av̄asa, hali v̄anu nisutsaha muhakisho wa wanadamu, au wa Mungu? Hali nisutsaha nijiv̄idze wanadamu? Na djeli nakotsaha raha nijiv̄idze wanadamu, tsatsoka murumishi wa Kristi.


Hari mwa wale wakorengwa amba waɓole, (ihali yawo waka kaisunidhuru, mana Mungu katsungua ha sura), ɓasi ha uɓole wawo kawaniengedzea itsokao yotsi.


Ɓadi iv̄o ilio amba Mungu ɗe arikuɓali aridjukumise iIndjili, wasi risulagua tsi amba rijiv̄idze wanadamu, ɓadi rimujiv̄idze ɗe Mungu atundao zilio rohoni hatru.


Hikima ya shi uju, iyo uka raɓuzi ndziraharifu, amwesa yendza amani, ndzitrulivu, tsena ndzielevu; iyo ujaya poreho, tsena ukana mavuna mema, ɓila uɓanguzi, wala unafiki.


Risujua raha amba uMwana wa Mungu aja, tsena ariv̄a iãkili ya ujua Uwo alio wa kweli. Na wasi rina uv̄umoja na Uwo alio wa kweli, ha wasi ukana uv̄umoja na uMwana wahe Insa-Kristi. Waye ɗe uMungu wa kweli, amma uhayati mukamilifu wa daima.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ