Ɓaɓa, natsov̄endza v̄ahanu nilio wao waniv̄awo wake wajau na wami, pare waone utukufu wangu, utukufu waniv̄awo iv̄o waniv̄endza kaɓula ya lidunia uumbwa.
risumuangishiani wanyu iDjama Ndziwaminifu ya Mungu ilio Korintiyo, watru watwaharishiwa hari mwa uv̄umoja na Kristi-Insa, wahiriwa wake twahara v̄umoja na piya wao waombao hari mwa kula mukaɓala lidzina la Raɓi watru Insa-Kristi, Raɓi wawo amma watru.
Na v̄av̄o ɗe v̄ahanu wasalia mengoni mwanyu waka. Ɓadi muja muhoswa, muja mutwaharishiwa, muja mukuɓalishiha mbeli za Mungu ha lidzina la Raɓi Insa-Kristi, na ha iRoho ya Mungu watru.
Hari mwa uv̄umoja watru na waye, ripara wajau fungu latru la umwaratha, wasi ratsahulwa rangu kaɓula, ha uɗunga mupango wa Uwo arendrao piya ha ulingana na inia ya mav̄endzeleo yahe,
rimutriani ɓari, rimutrulidzani, rimusariɓiani ha kusudi mudziv̄inge ha namuna yamustahiki Mungu alio amba asumuhirani murenge fuvu hari mwa utawalizi wahe na utukufu wahe.
Iyo ɗe imana ata waye alio muparanisa wa mukataɓa muv̄ia, iv̄o v̄wahidjiri ufa ha ukombofu wa mahosa yafanyiwa hari mwa umukataɓa wa handra, pare wao wahiriwa na Mungu, wapare umwaratha wa daima waka watolewawo wahadi.
Ɓadi wanyu kaɓila yatsahulwa, Matolezi-Masadaka ya shiufalume, nishani ndzitwaharifu, umati Mungu adziparia, ile mujudze yimisifio ya Uwo amuhirani ulawa shidzani mwendre hari mwa iheu ndzitukufu yahe.
Na ɓaanda itsokao amba muondesheha mwana wakati, Mungu wa kula rehema alio amba amuhirini ha uv̄umoja wanyu na Kristi murenge fuvu hari mwa utukufu wa daima wahe, atsomukamilishani waye-waye, amuhodarisheni, amuv̄eni nguvu tsena musike ha kusudi.
Watsofanya kondro kinyume na uMwana Ɓariɓari, na uMwana Ɓariɓari atsowashindra, mana waye Raɓi wa yamaraɓi, tsena Mufalume wa yamafalume, na v̄umoja na waye, wao wahiriwa, watsahulwa, uwaaminifu.»
Amwesa malayika iniambia: «Angiha: ‹Waɓarikishiha wao wahiriwa hari mwa ikaramu ya iharusi ya uMwana Ɓariɓari!› » Iniambia raha: «Yanu marongozi ya kweli ya Mungu.»