Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MAROMU 8:30 - Ha`bari Ndjema ya I Maore

30 Na wao awahetsi rangu kaɓula, awahiri wajau; na wao awahira, awahakisha wajau; na wao awahakisha, awatukuza wajau.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MAROMU 8:30
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tsiwav̄a utukufu waniv̄awo, pare wake shitru moja, mauri ɗe inamuna rilio moja,


Ɓaɓa, natsov̄endza v̄ahanu nilio wao waniv̄awo wake wajau na wami, pare waone utukufu wangu, utukufu waniv̄awo iv̄o waniv̄endza kaɓula ya lidunia uumbwa.


Nisumuambiani ha kweli, mutru avulikiao urongozi wangu tsena aaminio ule aniv̄eleha, ana uhayati mukamilifu wa daima. Katsohukumulwa, mana madza avuku uufa, angia uhayatiju.


Wanyu wajau mwa mengoni mwao, wanyu mwahirwa muke wa Insa-Kristi.


Mana Mungu amodjaãlia zineema zahe na umuhirio wahe, waye karudi nyuma.


Av̄asa ɓasi kav̄u tsena hukuma ha wao walio hari mwa uv̄umoja na Kristi-Insa|Kristi.


ziumbe zizo piya zitsotolwa hari mwa urumwa wa umenyefu, ile zirenge fuvu hari mwa unafasi mutukufu wa uwana wa Mungu.


Ha namuna yotsi wasi risujua amba trongo piya urendreha ha uwema wa wao wamuv̄endzao Mungu, wahiriwa ulingana na ikusudi yahe.


risumuangishiani wanyu iDjama Ndziwaminifu ya Mungu ilio Korintiyo, watru watwaharishiwa hari mwa uv̄umoja na Kristi-Insa, wahiriwa wake twahara v̄umoja na piya wao waombao hari mwa kula mukaɓala lidzina la Raɓi watru Insa-Kristi, Raɓi wawo amma watru.


Mungu waye muaminifu, waye amuhirani muke hari mwa uv̄umoja na uMwana wahe Insa-Kristi, Raɓi watru.


risujudza ihikima ya Mungu yendza siri tsena yatsitswa, ilio amba Mungu aka aiãzimia ha utukufu watru rangu kaɓula madza ina mida.


Na v̄av̄o ɗe v̄ahanu wasalia mengoni mwanyu waka. Ɓadi muja muhoswa, muja mutwaharishiwa, muja mukuɓalishiha mbeli za Mungu ha lidzina la Raɓi Insa-Kristi, na ha iRoho ya Mungu watru.


Mana zitaãɓu ndzangu za leo ziriparao, zisuridzalia ha indadi kaina mupaka utukufu wa daima.


Ɓadi wakati Mungu atsaha wamopara, waye alio amba anitsahua rangu mimbani ha mayangu, tsena anihira ha urehema wahe


Nisushanga ha upesi trini muɓauhao Uwo alio amba amuhirini ha ineema ya Kristi, ha uendra hari mwa Haɓari Ndjema yangina.


Hari mwa uv̄umoja watru na waye, ripara wajau fungu latru la umwaratha, wasi ratsahulwa rangu kaɓula, ha uɗunga mupango wa Uwo arendrao piya ha ulingana na inia ya mav̄endzeleo yahe,


aripangisa rangu kaɓula rifanyishihe wana wahe ha ndzia ya Insa-Kristi. Yao ɗe mav̄endzeleo yahe yamujiv̄ia,


Hari mwa uv̄umoja watru na Kristi-Insa, Mungu ariregeza hayi v̄umoja na waye, tsena ariketsisa v̄umoja na waye hari mwa yimikaɓala ya pev̄oni,


ha uɗunga umupango wa kaɓula auhidjirisa ha Kristi-Insa, Raɓi watru.


V̄wa mwili moja na Roho moja, mauri ɗe inamuna ilio amba itama mwahiriwa nayo moja, ne ɗe ile ya umuhirio wanyu.


Wakati Kristi alio uhayati wanyu atsov̄enuhao, v̄av̄o wanyu wajau mutsov̄enuha v̄umoja na waye hari mwa utukufu.


rimutriani ɓari, rimutrulidzani, rimusariɓiani ha kusudi mudziv̄inge ha namuna yamustahiki Mungu alio amba asumuhirani murenge fuvu hari mwa utawalizi wahe na utukufu wahe.


Unu urongozi wa kweli: Neka amba rifu v̄umoja na waye, ritsoẽshi wajau v̄umoja na waye;


Iyo ɗe imana ata waye alio muparanisa wa mukataɓa muv̄ia, iv̄o v̄wahidjiri ufa ha ukombofu wa mahosa yafanyiwa hari mwa umukataɓa wa handra, pare wao wahiriwa na Mungu, wapare umwaratha wa daima waka watolewawo wahadi.


Ɓadi wanyu kaɓila yatsahulwa, Matolezi-Masadaka ya shiufalume, nishani ndzitwaharifu, umati Mungu adziparia, ile mujudze yimisifio ya Uwo amuhirani ulawa shidzani mwendre hari mwa iheu ndzitukufu yahe.


Mwasuɗiv̄e mbovu ha mbovu, wala shilihidzo ha shilihidzo. Ɗe ikinyume, namusopeleye, mana ha iyo ɗe mwahirwa, ile muwarithi ɓaraka.


Na ɓaanda itsokao amba muondesheha mwana wakati, Mungu wa kula rehema alio amba amuhirini ha uv̄umoja wanyu na Kristi murenge fuvu hari mwa utukufu wa daima wahe, atsomukamilishani waye-waye, amuhodarisheni, amuv̄eni nguvu tsena musike ha kusudi.


Ha izo wananyangu, namufanye djitihadi zaidi muyakinishe umuhirio na umutsahulio mwadjaãliwa. Mwamofanya izo, dahari kamutsopuliha.


Watsofanya kondro kinyume na uMwana Ɓariɓari, na uMwana Ɓariɓari atsowashindra, mana waye Raɓi wa yamaraɓi, tsena Mufalume wa yamafalume, na v̄umoja na waye, wao wahiriwa, watsahulwa, uwaaminifu.»


Amwesa malayika iniambia: «Angiha: ‹Waɓarikishiha wao wahiriwa hari mwa ikaramu ya iharusi ya uMwana Ɓariɓari!› » Iniambia raha: «Yanu marongozi ya kweli ya Mungu.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ