29 Mana wao awajua rangu mwandro, awahetsi wajau rangu kaɓula walingane na umufano wa uMwana wahe, ile pare uMwana wahe ake ɗe zuki hari mwa wananya wengi.
Sa ile mufalume atsowadjiɓu: ‹Nisumuambiani ha kweli, kula wakati mwakofanyiazo mutiti moja hari mwa wananyangu watiti rahana watiti wao, v̄ale mwakonifanyiazo ɗe wami.›
Insa amuambia: «Usunisike, mana raha tsahea ha Ɓaɓangu. Ɓadi endra wapare wananyangu uwaambiye: ‹Nisuhea ha Ɓaɓangu, amma Ɓaɓanyu, ha Mungu wangu, amma Mungu wanyu.› »
Mungu kajeledza umati wahe ulio amba aujua rangu kaɓula. Hali kamusujua iyo uMuangishio urongoao hari mwa likara lahusu mashitaka ya Eliya mbeli za Mungu kinyume na Israila, amba:
V̄av̄o wasi piya sura zafunukulwa, risuv̄enua mauri hari mwa shiɗo utukufu wa Raɓi. Risugaudziwa rike mufano ɗe uwo-uwo, rikane utukufu ju la utukufu, trongo ifanyiwao na Raɓi, alio amba waye ɗe iRoho.
Hari mwa uv̄umoja watru na waye, ripara wajau fungu latru la umwaratha, wasi ratsahulwa rangu kaɓula, ha uɗunga mupango wa Uwo arendrao piya ha ulingana na inia ya mav̄endzeleo yahe,
Arihuyi, tsena arihiri rike watwaharifu, tsi ha ulawana na zitrendro zatru, ɓadi ha siɓaɓu ya inia yahe monyewe, na irehema aridjaãliayo ha uv̄umoja na Kristi-Insa kaɓula ya umwandro wa yimida.
Ɓadi umusingi muhodari wahetsiwa na Mungu, uwo usika, uremwa muhuri na marongozi yanu: «Mola asujua wao walio amba wahe», na tsena «mutru yotsi akuɓalio ha hadhwiri lidzina la Mola, nadziɓause na uovu.»
Mutsahulwa na Mungu amma Ɓaɓa, ha ulingana na inia akanayo rangu kaɓula, tsena mutwaharishiwa na iRoho, mukane utuĩvu ha Insa-Kristi na urenga fuvu hari mwa umutsambadzio wa idamu yahe: Urehema na amani nazimuendreleyeni ha uwengi.
Wav̄endzewa wangu, av̄asa ra wana wa Mungu, na iyo ritsokao, raha kayav̄enulwa. Ɓadi risujua amba wakati atsov̄enuhao, ritsoka mauri waye, mana ritsomuona hali alio.
Na piya wakazi wa shiv̄andreju mwa tsi watsoiãɓudu, wao walio amba madzina yawo kayaangihwa rangu uumuumbio wa lidunia hari mwa ishio ya uhayati ya uMwana Ɓariɓari aka atsindzwa.