21 Ɓasi wawe usomedzao wanyaho, wala kusudzisomedza monyewe! Wawe ufundrao wanyaho amba wasuhiɓe, ne usuhiɓa!
Amwesa awaambia: «V̄uangihwa: ‹iNyumba yangu itsohiriwa nyumba ya mamilio›; ɓadi wanyu muifanya gumbo la warav̄izi!»
Ɓasi Insa adjiɓu: «Maondo hanyuju wajau, wanyu mataãlamu ya Sharia! Mana musutrihisa watru midzo midziro ya uv̄inga, wala wanyu kamusutria ata sha amba muwasaidiye.
Na umurumizi akojua mav̄endzeleo ya murumisa wahe ɓadi kadzitayarisha uɗunga mav̄endzeleo yale, uwo atsoremwa zifungo ɓole.
Wakati ule murumisa ule amuambia: ‹Nisuhunamua ha yamarongozi yaho yao, wawe murumizi wa peu! Wakojua amba wami mutru muhali nirengao iyo ilio amba tsailisha, tsena nivunao iyo ilio amba tsaitaɓu.
Insa awaambia: «Ɓila shaka mutsoniambia musimo unu: ‹Twaɓiɓu, dzizihire wawe monyewe.› Mutsoniambia tsena: ‹Trongo razikia wazifanya Kafarnaumu, zifanye murani haho v̄anu wajau.› »
Ha kinyume nisuruma mangavu umwili wangu, nisuufanya amba murumwa, ile ɓaanda naĩdhia wasalia, isuke amba tsiharaliwa.
Mana ata wao watahiriwa, ne kawasuɗunga iSharia; ɓadi wasutsaha mutahiriwe, ile washindre wadziɓuwe ha izo mwafanyiwa mwilini hanyu.