Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




LUKASI 6:15 - Ha`bari Ndjema ya I Maore

15 Matiyo, Tomasi, Yakoɓu mwana wa Halifa, Simoni akohiriwa Zeloti,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




LUKASI 6:15
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Uendrelea yahe, Insa aono mutru aketsi moni na fuko la hazi za uliv̄isa latete, akohiriwa Matiyo. Ɓas, amuambia: «Niɗunge!» Sa ile ahimi, amuɗungu.


Uv̄ira yahe ndziani, amuono Lawi, mwana wa Halifa, aketsi moni na pa la uliv̄isa latete. Amuambia: «Niɗunge!» Sa ile Lawi ahimi, amuɗungu.


Andreasa, Filiɓusa, Ɓartolomayo, Matiyo, Tomasi, Yakoɓu mwana wa Halifa, Tadu, Simoni Zeloti,


Ɓaanda ya v̄ale Insa alawa, aono muliv̄isa-latete akohiriwa Lawi, aketsi moni na inyumba ya hazi yahe. Amuambia: «Niɗunge.»


Simoni amuhira Monye, mwananyahe Andreasa, Yakoɓu, Yuhani, Filiɓusa, Ɓartolomayo,


Yuda mwana wa Yakoɓu, na Yudasi Iskarioti, ule atsomuv̄iriao nyuma.


Ɓas Tomasi, ule akohiriwa Mbiliju, aambia maswihaɓa wanyahe wale: «Narendre wajau, pare rife v̄umoja na waye.»


Tomasi ahiriwao Mbiliju, moja mengoni mwa kumi na waili wale, kaka na wao wakati Insa awajilia.


Uwaswili yawo, wahea darini moni na lifuko wakoka na ungulidzana. Waka ɗe Monye, Yuhani, Yakoɓu, Andreasa, Filiɓusa, Tomasi, Ɓartolomayo, Matiyo, Yakoɓu mwana wa Halifa, Simoni akohiriwa Zeloti, na Yudasi mwana wa Yakoɓu.


Wakati wahisa ulagua, Yakoɓu arenge umurongo, arongoa: «Wananyangu, namunivulishiye.


Tsaona ata Muv̄ingizi-Risala wangina neka tsi ɗe Yakoɓu, mwananyahe wa Raɓi.


Na ɓaanda wafahamu ineema nadjaãliwayo, Yakoɓu, Monye na Yuhani, wakorengwa amba ɗe zingidzo za iDjama Ndziwaminifu, wariv̄a umuhono wa hume wami na Ɓarnaɓasi ha ãlama ya uv̄umoja, amba wasi ritsendra ha watru tsi Mayahudi, na wao ha yaMayahudi.


Wami Yakoɓu, murumishi wa Mungu amma wa Raɓi Insa-Kristi, ha zingudjama kumi na mbili zatsambadziwa ulemenguni. Salamu ju lanyu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ