Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




LUKASI 5:24 - Ha`bari Ndjema ya I Maore

24 Ɓadi namujuwe amba shiv̄andreju mwa tsi uMwana wa Mwanadamu ana ushindzi wa uswamihi yamadhambi.» Amwesa amuambia shirewe ule: «Hima, urenge liɗalo laho, wendre dzaho haho.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




LUKASI 5:24
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Insa uwaswili yahe hari mwa liɓavu la Kaisariya la Filipi, adzisa maswihaɓa yahe: «Watru wasurongoa amba wami mbani, wami uMwana wa Mwanadamu?»


«Wakati uMwana wa Mwanadamu|Mwana wa Mwanadamu atsojao hari mwa utukufu wahe na piya zimalayika v̄umoja na waye, atsoketsi hari mwa ishiri ndzitukufu yahe ya ufalume.


Insa amudjiɓu: «Wawe ɗe wairongoa. Ɓadi nisumujudzani: Rangu ulawa v̄anu mutsoona uMwana wa Mwanadamu iv̄o aketsi humeni ha Monyewe Ushindzi, tsena ajao hari mwa yamavingu ya winguni.»


Insa atsengelea, amwesa awaambia: «Piya yezi tsiv̄olwayo rangu mbinguni ata shiv̄andreju mwa tsi.


Ɓas, sifa zahe zienea hari mwa piya iSiriya. Akov̄ingiwa piya wao wakokodza na kula aina ya uwaɗe na utungu, rangu wendza mazetwani, wendza kifafa, ata wafa uv̄andre, na waye akowazihira.


Ɓadi ile mujuwe amba uMwana wa Mwanadamu|Mwana wa Mwanadamu ana yezi shiv̄andreju mwa tsi ya uswamihi madhambi.» Sa ile aambia shirewe ile: «Hima, renga ɗalo laho, wendre haho!»


Ɓas, Insa av̄eleha umuhono, amuɓamba, amwesa arongoa: «Nisutsaha, twaharishiha.» Sa na isa ile uwenefu umuɓaushia.


Ɓas, v̄uja watru wav̄inga shirewe hari mwa ɗalo. Wakozunguha ndzia wamuv̄inge mbeli za Insa.


Iv̄i ɗe ilio ndzangu ya urongoa: ‹Madhambi yaho yaswamihiwa›, au: ‹Hima, wendre›?


Atsengelea, asiki idjanaiza ile. Sa ile wale waka waiv̄inga, wazia. Ɓas, Insa arongoa: «Ɓaɓa, nisuhuambia, hima!»


Ɓadi amusiki umuhono, amwesa arongoa ha nguvu: «Mwana wangu, hima!»


Ɓaanda ahisa urongoa zile, ha ji lendza nguvu arongoa: «Lazaro, ko!»


amwesa iv̄o wamuv̄a yezi hari mwa kula shiumbe mwanadamu, av̄e uhayati mukamilifu wa daima ha piya wao wamuv̄awo.


Kav̄u mutru ahea pev̄oni neka tsi ɗe uwo ashuka ulawa pev̄oni, ne ɗe uMwana wa Mwanadamu|Mwana wa Mwanadamu.


amwesa amuv̄a yezi ya uhukumu, mana waye ɗe uMwana wa Mwanadamu|Mwana wa Mwanadamu.


Sa ile arongoa ha ji lendza nguvu: «Hima ha yimindru, ulimbale!» Ɓas, ahimi na uwaruka, aandrisa uendra.


Mungu amuhedza humeni hahe ake ɗe uMushangirizi amma uMuhuyifu, ile av̄e iIsraila indzia ya uendra toɓa, na umuswamaha wa yamadhambi.


Ɓas, Monye amuambia: «Eneyasi, Insa-Kristi asuhuv̄onesa. Hima, urengeledze ishitrandra yaho.» Sa na isa ile ahimi.


Sa ile Monye aambia watru piya walawe, avundzu malondro, afanya mamilio. Amwesa azingia imaiti ile, arongoa: «Taɓita, hima.» Ɓas, aɓua yamatso na umuona yahe Monye, aketsi.


Na hari-hari mwa zihetsi-kombe zile, v̄uka mutru akofana na mwana wa mwanadamu. Aka apindri gondra ɗile, amwesa aka aɓanga mukandra wa dhahaɓu shifuɓani.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ