Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




LUKASI 22:61 - Ha`bari Ndjema ya I Maore

61 Sa ile Raɓi azingi, amuangalia Monye. Ɓas, v̄ale ɗe Monye anahana urongozi Raɓi aka amuambiawo: «Kaɓula kukuyi uyiha ileo ini, utsonihana mara traru.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




LUKASI 22:61
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Insa amuambia: «Nisuhuambia ha kweli, uku v̄anu kamwe, kaɓula raha kukuyi kalayeha, utsonihara mara traru.»


Na Monye anahana zile Insa aka amuambia: «Kaɓula raha kukuyi kalayeha, utsonihara mara traru.» Ɓas, alawa v̄ondze, andre alili ha majitso.


Sa ile kamwe Insa adzimayizi amba v̄umulawia nguvu. Azingia idunia ile, adzisa: «Mbani ɗe aɓamba nguo yangu?»


Ɓadi Raɓi amudjiɓu: «Marta mama, usudzitria hamu na udzidanganya iroho ha siɓaɓu ya trongo nyengi.


Ɓadi Insa amuambia: «Monye nisuhuambia, kukuyi kalitsoyiha ileo ini ɓila kwahana mara traru amba wawe unijua.»


Ɓadi Monye adjiɓu: «Ɓaɓa, tsisujua trongo uirongoao!» Ɓasi v̄ale kamwe aka ju la urongoa trongo zile, v̄uyihi kukuyi.


Wakati Raɓi amuona, asikwa na poreho na waye, amuambia: «Usulile.»


Wakati ule ahiri waili, awav̄eleha ha Insa wamudzise: «Hali wawe ɗe mutru akolazimu aje, au rilindre wangina?»


Insa adjiɓu: «Amba wa tayari ya ufa ha siɓaɓu ya wami? Kweli, nisuhuambia ha kweli, kukuyi kalitsoyeha kaɓula ya wawe unihara mara traru.»


Mungu amuhedza humeni hahe ake ɗe uMushangirizi amma uMuhuyifu, ile av̄e iIsraila indzia ya uendra toɓa, na umuswamaha wa yamadhambi.


Namunahane ɓasi wanyu mulio amba ha ãswili, wanyu wa nishani zangina muhiriwao «tsi matahiriwa» na wao wadzihirao «matahiriwa», trongo yafanyiwa mwilini ha muhono wa mwanadamu,


Ɓasi nahana uka yaho kaɓula ya upuliha. Endra toɓa, urudi hari mwa zitrendro za handra zaho. Neka tsi namuna iyo nitsohujilia, tsena nitsotoa shihetsi-kombe yaho ɓandzaju hayo, ɓadi neka wendre toɓa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ