Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 TIMUTAUSU 4:10 - Ha`bari Ndjema ya I Maore

10 Mana Demasu anipuka ha uv̄endza wa lidunia la leo, andre Tesalonika. Kresensi andre Galatwiya, na Titusa waye Dalmatiya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 TIMUTAUSU 4:10
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na mutru yotsi atsolaguao kinyume na uMwana wa Mwanadamu|Mwana wa Mwanadamu, uwo atsoswamihiwa; ɓadi yotsi atsolaguao kinyume na iRoho Ndzitwaharifu, uwo katsoswamihiwa, tsi hari mwa dunia lini, wala lilo lijao.»


Ɓadi piya zini zija, ile yimiangishio ya yimitrume yitsimidzihe.» Ɓas, piya maswihaɓa yamulishi, watrala.


Ɓasi ha izo, yotsi hari mwanyu katsolisha piya izo alionazo, katsoshindra aka swihaɓa langu.»


Kav̄u murumizi ashindrao arumishe warumisa waili, mana au atsoenga umoja, av̄endze umoja, au atsofungana na umoja, umoja amuoneye. Kamushindri murumishia Mungu v̄umoja na mali.»


Ɓaulusu na wanyahe watreke ulawa ɗagoni Pafusu, wandre Perga ya Pamufiliya. Ɓadi Yuhani awalishi, arudi Yerusalemu.


Ɓadi Ɓaulusu akoona amba kayaka yalazimu wav̄inga mutru aka awaɓaushia rangu Pamufiliya, kaka awaɗunga hari mwa urumishi wawo.


Ɓaanda waɓalidziwa na iRoho Ndzitwaharifu wasujudze uUrongozi hari mwa iAziya, wav̄iria liɓavu la Frugiya na Galatwiya.


Ɓaulusu na Silasi wav̄iri Amfipolis na Apoloniya ata wawaswili Tesalonika, v̄ahanu yaMayahudi|Mayahudi wakana Nyumba ya Uswali.


Watru wao waka hairi rahana wa Tesalonika wale. Warenge uUrongozi wa iRisala|Risala ha djitihadi ɓole, tsena kula suku wakotwali yiMiangishio Mitwaharifu ha udhiɓitisha zile wakoambilwazo.


Ɓadi wakati yaMayahudi ya Tesalonika wajua amba Ɓaulusu akojudza tsena uUrongozi wa Mungu Ɓeriya hule, wandre wasariɓia na utsotsoa idunia oho wajau.


Ɓaanda av̄itsa mwana muda Antiyokiya hule, Ɓaulusu afungu musafara av̄iriye yimikaɓala ya Galatwiya na Frugiya, ha utria ɓari piya maswihaɓa.


Ata ha izo, tsaka natrulia roho yangu, mana tsaka namupara mwananyangu wa shi uaminifu, Titusa. Ɓasi tsilaga watru v̄ale, tsilekedza Makadoniya.


Ɓadi Mungu, Monyewe utrulidza wao wapuha ɓari, aritrulidza ziroho ha umujilio wa Titusa,


Mungu nahimidiwe, Monyewe utria rohoni ha Titusa djitihadi moja na iyo rilionayo na wanyu.


Hari mwa yamuhusu Titusa, waye munyangu tsena mushangirizi wangu hari mwanyu. Na ha wananya wa shi uaminifu wasalia, wao ɗe mawakala wa ziDjama Ndziwaminifu, ha utukufu wa Kristi.


Iyo ɗe imana ramutria ɓari Titusa amba rangu aandrisa, amalidze ineema iyo hanyuju.


na piya wananya wa shi uaminifu walio na wami, risumuangishiani wanyu ziDjama Ndziwaminifu za Galatwiya:


Kweli amba wasalia piya wasuzunguha faida zawo wenyewe, ɓadi tsi ɗe za Insa-Kristi.


Mana uv̄endza marike ɗe umuzi wa piya zimbovu. V̄wa ɓaãdhwi walio amba ha ushauku na wizo, wadziɓausa na uaminifu, tsena wadziv̄a ngutungu ha uwengi.


Sariɓia walio tadjiri wakati wa leo wasudzione, wala wasutriye itama yawo hari mwa ngutadjirifu zilio amba kaziaminishiha, ɓadi ɗe ha Mungu ariv̄ao piya ha uwengi, ile rifurahishihe.


Usujua amba piya walio Aziya waniɓauha, na mengoni mwao ɗe Figuli na Hermujanu.


Udziwanilia yangu mara ya handra, kav̄u ata mutru aka ɓavu moja na wami; piya wanipuka. Mungu asuwahasiɓiye kosa lilo.


Nisuhuangishia wawe Titusa, mwana wangu wa kweli hari mwa uaminifu watru shirika: Rehema na utrulivu zilawao ha Mungu amma Ɓaɓa v̄umoja na Kristi-Insa, Muhuyifu watru, nazihuendreleye.


v̄umoja na washangirizi wangu Markusi, Aristarkusa, Demasu, na Lukasi.


Ɓaanda waɓauha indzia yaondzoha, wapotea ha uɗunga indzia ya Ɓalahamu, mwana wa Ɓeuri, alio amba akov̄endza shiliv̄o tsi ya haki.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ