Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 TIMUTAUSU 3:8 - Ha`bari Ndjema ya I Maore

8 Mauri ɗe Yanusu na Yambrusu wamukanyusa Musa, ɗe inamuna iyo wajau watru wao wakanyusao ikweli. Wao watru wendza ãkili zamenyeha walio amba hari mwa trongo ya uaminifu, wa hari mwa upotevu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 TIMUTAUSU 3:8
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rijudzwa amba v̄urilawia watru hunu, wala tsi ha iãmuri yatru, waja wamutashaushini zifikira zanyu ha yamarongozi yawo, wamumenyeni ziroho zanyu.


Ɓaanda kawatsaha wamujua Mungu, Mungu awajeledza hari mwa fikira mbovu zawo, wafanye zilio amba kazalazimu.


Mana watru mauri ɗe wao kawasumurumishia Raɓi watru Kristi, ɓadi ɗe zimimba zawo. Ha marongozi mema yendza sifa, wao udanganya ziroho za wao kawafikiri.


Ha izo, karitsoka tsena wanatsa wav̄ingwao na maji, watangisiwao na kula pev̄o ya musomo, wapotezewao ha udjandja na yimipango ya unafiki ya wanadamu.


ha usika uaminifu v̄umoja na roho ndziraharifu ɓila tuhuma. V̄wa ɓaãdhwi walio amba wahara uvulishia likoho la unamuzi lawo, na ha izo uaminifu wawo uroro.


yilio amba yiyo uja ha unafiki wa watru wendza marongozi ya trambo, walio amba likoho la unamuzi lawo hari mwa ndjema na mbovu uka mauri livudzwa ha shuma ya moro.


mashindrano kayakomo ya watru wendza ãkili zamenyeha, kawasujua ukweli, watru wadanio amba ĩɓada utadjirisha.


Dzifahamishe na waye wawe wajau, mana ahimi kinyume ha kusudi na marongozi yatru.


Kweli amba v̄wa wengi kawatuĩ itsokao yotsi, wendza marongozi kayana faida na wadjandja, hususwani hari mwa wao waɗungao trongo za matahiri.


Wasurongoa amba wasumujua Mungu, ɓadi wasumuhara ha zitrendro zawo. Wafanyiha walaãnifu, kawatuĩ itsokao yotsi, ɓila kawashindri ufanya ata shitrendro ndjema.


Matso yawo yajaya uzindzi, wao kawakura maãswi. Wao usika hari mwa utra wale kawasi wahodari fikirani. Roho zawo hodari hari mwa uv̄endza upara. Wao malaãnifu!


Wana wangu, ini ɗe isa ya mwiso. Mauri ɗe inamuna mwakia amba v̄wa Mukanyusha-Kristi ajao, ɓasi v̄anu v̄uhimi makanyusha-Kristi wengi. V̄av̄o risujua amba ini ɗe isa ya mwiso.


Wav̄endzewa wangu, mwasuamini kula roho, ɓadi namutunde ziroho, ile mujuwe neka za shi Mungu, mana v̄uenea ulemenguni wengi wadzifanyao amba wasujudza marongozi ya shi mutrume washukidziwa.


Ɓadi trongo nilionayo kinyume na wawe, ɗe amba usulisha mutrumushe Djezaɓeli ule adzifanyao amba asujudza marongozi ya shi mutrume ashukidziwao, asomedze na upoteza warumishi wangu wafanye taɓia mbi na uɗya nyama zatolewa sadaka masanamwe.


Ata wala ukana iyo, ne una ndjema ini, amba usutukiwa na zitrendrwa za Manikolayiti, zitrendrwa zilio amba wami-wami utikiwa nazo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ