Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 TIMUTAUSU 3:3 - Ha`bari Ndjema ya I Maore

3 kawatsov̄endza wanyawo, kawatsoswamihi, watsonazi, kawatsodzizia, watsoka wahali, maãduwi ya zindjema,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 TIMUTAUSU 3:3
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mwananya atsomuv̄eleha mwananyahe aulawe, na ɓaɓa umwana wahe; wana watsohima kinyume na wadzaɗe wawo, wawatsongeshe waulawe.


Ɓas Insa av̄ingwa na iRoho Ndzitwaharifu padzaju, ile adjereɓiwe na Iɓilisa.


Uwo amuvulishiaoni, asunivulishia, na uwo amuharaoni, asunihara; na tsena uwo aniharao, asuhara Uwo aniv̄eleha.»


Watru wa ishama ya Mafarisayo ukia yawo piya trongo zile, iv̄o wakov̄endza marike, wamutseshea.


Sa ile Insa awaambia: «Hali wami tsi ɗe namutsahuani wanyu kumi na waili? Ɓadi moja mengoni mwanyu, waye shetwani.»


Wajaya na kula namuna ya uovu, ya upeu, ya ushifuɓa, na taɓia mbi; wajaya uwivu, fikira za uula, umani, udjandja, na roho mbovu mbeli za wanyawo. Wao ufitiniana,


Kawasina ãkili, kawatsimidza nguwahadi zawo, kawasina mahaɓa, wala poreho.


Musuharaliane hadja za umwili wanyu neka tsi ha uafikiana hari mwa wakati, ile mukane nafasi ya mamilio. Amwesa murudi v̄umoja raha, pare Shetwani asuje amudjereɓuni ha siɓaɓu ya ukosefu wanyu wa ushindra udzizia.


Ɓadi neka kawashindri udzizia, ɓasi nawafanye ndrolo. Ɓadi hairi ya ndrolo rahana uvua ha shahawa.


Ha izo, mutru aharao maosio yao kasuhara mwanadamu, ɓadi Mungu, waye kamwe amuv̄aoni Roho Ndzitwaharifu yahe.


Na watruwashe wajau, walazimu wake watru wakasidi, ike amba wao kawatefwa, washindre wadziziye, wake waaminifu hari mwa kula trongo.


Ɓadi nake mukariɓisa, muv̄endza izo zilio ndjema, muelevu, mutru wa haki, mutwaharifu, mutru ashindrao adziziye,


Watrumama wendza maha wajau, wakane maendreleo yastahiki watwaharifu. Ike amba wao kawatefua, wala wasuke walevi, ɓadi wasomedze zilio ndjema,


Na wanyu musudharau zimasikini! Matadjiri yao tsi ɗe wamurendraoni nnayi na umuv̄ingani mbeli za mahakama mwa?


Matso yawo yajaya uzindzi, wao kawakura maãswi. Wao usika hari mwa utra wale kawasi wahodari fikirani. Roho zawo hodari hari mwa uv̄endza upara. Wao malaãnifu!


Wasuwav̄a wahadi wa unafasi, wakati ulio amba wao-wao wa warumwa wa taɓia ndziangamifu. Mana kula mutru uka murumwa wa iyo yamutawalia.


Tu raɓuzi, namujuwe amba hari mwa zisuku za mwiso, v̄utsoja wafudhuli wendza madharau watsendrao ha zingushauku zawo wenyewe.


Wao watru wangurumao, waululao na inamuna yawo, tsena wav̄ingwao ha zingushauku zawo wenyewe; hanyo zawo ulagua trongo za zirusi, tsena wao usifu watru ha mupario wawo.


Wakomuambiani amba: «Hari mwa uwakati wa mwiso, v̄utsoka wafudhuli watsendrao ha zingushauku mbovu zawo wenyewe.»


Iv̄olwa itriye roho lisanamwe la shinyama mbovu ya handra ile, pare lilaguwe, amwesa lifanye amba piya wao kawakolisudjudia waulawe.


tsena v̄wasuke ata mutru ashindra anunua ɓila uudza neka kasina iãlama, lidzina la ishinyama mbovu, au ihisaɓu ya lidzina layo.


Mana watri idamu ya watwaharifu na yimitrume, na wawe uwav̄a damu wanwe; izo ziwastahiki!»


Tsiono mutrumushe ule amba alewe ha idamu ya watwaharifu na idamu ya mazahidi wa Insa. Umuona yangu, tsiremwa na ushangavu muɓole.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ