8 Ɓasi usuone haya umulawia ushahidi Raɓi watru, wala wami nilio mufungwa ha siɓaɓu ya waye, ɓadi ondesheha v̄umoja na wami ha tanafu ya iIndjili, ha ushindzi wa Mungu.
Mutru aonao haya ha siɓaɓu ya wami na yamarongozi yangu mbeli za uwatru tsi maaminifu maãswifu wa lidunia la leo lini, ɓasi uMwana wa Mwanadamu atsoona haya wajau ha siɓaɓu ya mutru ule wakati atsojao hari mwa utukufu wa Ɓaɓahe v̄umoja na zimalayika ndzitwaharifu.»
Mutru yotsi aonao haya ha siɓaɓu ya wami na marongozi yangu, ɓasi uMwana wa Mwanadamu atsomuonea haya wajau amoja hari mwa utukufu wahe, na wa Ɓaɓa, na wa zimalayika ndzitwaharifu.
yaMav̄ingizi-Risala yale yalawa hari mwa uMungulidzano wa Waɓole, wafurahi ha iv̄o waonehana amba wastahiki warendrwe mbovu ha siɓaɓu ya lidzina la Insa.
Iyo haki neka nisumufikirini piyanyu namuna iyo, mana nisumuv̄ingani rohoni, wanyu mulio amba neka hari mwa zifungo za silisili zangu, mauri hari mwa idifaĩ na uhakikisha iIndjili, musurenga fuvu piyanyu hari mwa ineema nadjaãliwayo.
iNia yangu ɗe wami umujua waye, na ushindzi wa umuregezeo hayi wahe, amma na urenga ushirika na waye hari mwa maondo yahe, na ulingana na waye hari mwa ufa wahe,
Av̄asav̄anu nisufurahi na yamaondo niyaonao ha tanafu yanyu, tsena nisutsimidza ha umwili wangu yamatreso yamukosea Kristi ha tanafu ya umwili wahe, ne ɗe iDjama Ndziwaminifu.
Na iyo ɗe imana ata niparwao na maondo yanu, ɓadi tsisuyaonea haya, mana nisujua uwo namuamini, tsena tsina yakini amba ana ushindzi wa usika iyo nadhwaminishiwayo ata mupaka Suku iyo.
Ɓadi Raɓi ɗe aka na wami, anihodarisha ile pare ha wami, umutekelezio wa iHaɓari ufanyishihe ha ukamilifu, tsena ukilihwane na piya zinishani kazimuji Mungu. Ɓasi tsikombolwa na ihanyo ya simba.
Ɓadi wawe, kana fahamu laho hari mwa piya zitrongo, stahamili yamaondo, fanya ihazi ya mutrangizi wa iHaɓari Ndjema, tsimidza ha ukamilifu urumishi waho.
Wami Yuhani, mwananyanyu nirengao fuvu hari mwa yamatreso, hari mwa ufalume na suɓira ha uv̄umoja watru na Insa, tsika hari mwa ishisiwa ya Patimosa ha siɓaɓu ya Urongozi wa Mungu, na ushahidifu wa Insa
V̄ale tsidzivutsu mindruni hayo ha uiãɓudu. Ɓadi iniambia: «Usufanye trongo iyo. Wami murumishi munyaho, na wa wananya waho wav̄ingao ushahidifu wa Insa. Muãɓudu Mungu! Mana ushahidifu wa Insa ɗe ulio iroho ya yamarongozi ya shi mutrume yashukidziwa.»