Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 MAKORINTIYO 6:8 - Ha`bari Ndjema ya I Maore

8 hari mwa hishima na uonevu, hari mwa sifa mbovu na ndjema, uonehana amba wadangamanyifu, ata iv̄o rilio wa kweli;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 MAKORINTIYO 6:8
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iyo utosha mwanashoni uka sawa na fundi wahe, na murumizi sawa na murumisa wahe. Neka watru wahiri shitswa wa umuraɓa ‹Ɓilizaɓula›, ha mara ngav̄i zaidi watsohirao namuna ile watru wa umuraɓa wahe!»


Wamuv̄eleshea wanazoni wawo na watru wa ishama ya Hirudu wamuambiye: «Fundi, risujua amba wawe mutru wa kweli, tsena wawe usomedza indzia ya Mungu ha uɗunga ukweli, wala kusudzifahamisha ha mutru atsokao yotsi, mana wawe kutsahua sura.


wamuambia: «Mutukufu, risufahamu amba mudangamanyifu ule aka arongoa wakati raha aka hayi: ‹Ɓaanda ya suku traru, nitsoregea hayi.›


Ɓas, waja wamuambia: «Fundi, risujua amba wawe mutru wa kweli. Wawe kudzifahamisha na mutru atsokao yotsi, mana wawe kuono mutru ha isura yahe, tsena usomedza indzia ya Mungu ha uɗunga zikweli. Hali trongo ya uliv̄a latete ha Kaiswara, iruhusiwa, au kayaruhusiwa? Irilazimu riliv̄e, au rasuliv̄e?»


Watru wakonguruma trongo nyengi ju lahe hari mwa idunia ile. V̄wa wakorongoa: «Waye mutru mwema», ɓadi wasalia wakorongoa: «Ata hata, asulaɓa idunia.»


Wamudjiɓu: «Dhwamana wa djeshi ahiriwao Korneliyus, mutru mutuĩvu ariao Mungu, amwesa arongolwao ha uwema na piya udjama wa yaMayahudi, aambilwa na malayika ndzitwaharifu ahuhire hahe, pare akiye marongozi yaho.»


Ɓas wawatrulidza, wawatoa shiv̄ani na uwamia walawe ɗagoni v̄ale.


Na v̄ale v̄uka mutru akohiriwa Hananiya, mutuĩvu akostehi iSharia, tsena akorongolwa na ndjema na Mayahudi piya yakoketsi Damasko;


Rifahamu amba unu mwendza shonga atriao umani hari mwa piya Mayahudi ya ulemenguni, amwesa waye mukizi-mbeli wa ishama ya dini ya unafiki ya Manazareti.


Ɓadi risuona afudhwali rihuvulishiye wawe yaho na zifikira zaho, mana risujua amba ishama iyo isukanyushiwa kula v̄ahanu.»


Wakati ule watru waɓole wale wawatahadharisha mara yangina tsena, amwesa wawajeledza; ha siɓaɓu ya idunia kawapara ndzia ya uwav̄a zifungo, mana piyawo wakomutukuza Mungu na itrongo ile yahidjiri.


Kav̄waka mutru atsokao yotsi wangina akosuɓutu andre adzitsanganise na wao, ata wala ukana amba wakov̄olwa sheo na watru.


Ha izo wananyangu, namutsahuwe watru saɓa mengoni mwanyu warongolwao na ndjema, wajaya iRoho Ndzitwaharifu na hikima, riwadhwaminishe ihazi iyo,


Ɓasi v̄av̄o ritsojua rirongowe, mauri ɗe wasalia wanisingidziao, amba: «Narifanye mbovu ile pare v̄uje ndjema»? Watru wao wastahiki wahukumulwe.


Mauri ɗe ikweli amba Mungu waye muaminifu, marongozi ramujudzaniwo, yao tsi «Ewa» amma «Ãhã» wakati ɗe uwo-uwo.


Nisumuambiani, iyo aĩɓu hatru, wasi rika wambamba hari mwa trongo zile! Kula iyo mutru asuɓutuo adziɓuwe nayo, na v̄av̄o nisulagua shi mujinga, wami wajau uisuɓutu.


Ɗe wajau, tsaka mudzo hanyuju. Ɓadi ha unafiki wangu, mauri ɗe namuna irongoleshehao, tsimuparani ha udjandja!


Risuhara trongo za siri zipatsao aĩɓu; karisudziv̄inga ha udjandja, wala karisuɓuzudza urongozi wa Mungu. Ɗe ikinyume amba, ha uvumbua ikweli, risudzieleha hari mwa likoho la unamuzi wa kula mwanadamu mbeli za Mungu.


Mana mujudzio watru kawaketsi hari mwa kosa, ɓila nia kayarahara, wala udjandja.


Alazimu tsena akane sifa ndzuzuri ha watru wa v̄ondze, ile asuje apuliha hari mwa tuhuma, na hari mwa marambwe ya Iɓilisa.


iKusudi ata ridzirumao na udzisonga ɗe uka amba rihetsi tama yatru ha Mungu alio hayi, Muhuyifu wa piya uwanadamu, hususwani wao waaminio.


Ɓasi v̄av̄o wasi wajau narilawe ramupare v̄ondze na itobe, ha utrika ulaãnifu wahe.


Neka musunaziwa ha siɓaɓu ya lidzina la Kristi, v̄av̄o muɓarikishiha, mana iRoho yendza utukufu ya Mungu ya hanyuju.


Husuana na Dimitriyusu, watru piya wasumulawia ushahidi mwema, na ikweli wiyo-wiyo ne isumulawia ushahidi. Wasi wajau risumulawia ushahidi, amwesa usujua amba ushahidi watru, uwo kweli.


Nitsohuv̄a ɓaãdhwi ya watru wa idjama iãɓuduo Shetwani wadzihirao Mayahudi, wala kawasi: wasurongoa trambo. Tsami nisuwav̄eleha waje wavundze malondro mbeli zaho, amwesa wajuwe amba wami tsihuv̄endze.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ